《遊石橋》 李處權

宋代   李處權 禦風縹緲雲霞衣,游石译赏驂龍翳鳳相追隨。桥游权原
三秀為糧桂為醑,石桥诗意玉笛送酒雙童吹。李处
樵歌已換人間世,文翻未了岩前一局棋。析和
桃源歸路咫尺迷,游石译赏醉眼疑在扶桑西。桥游权原
仙人授我長生訣,石桥诗意俄而夢覺鳴天雞。李处
分類:

《遊石橋》李處權 翻譯、文翻賞析和詩意

《遊石橋》是析和宋代詩人李處權創作的一首詩詞。以下是游石译赏詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

禦風縹緲雲霞衣,桥游权原
驂龍翳鳳相追隨。石桥诗意
三秀為糧桂為醑,
玉笛送酒雙童吹。

樵歌已換人間世,
未了岩前一局棋。
桃源歸路咫尺迷,
醉眼疑在扶桑西。

仙人授我長生訣,
俄而夢覺鳴天雞。

詩詞描繪了一個仙境般的場景,詩人身著飄逸的雲霞衣,被神龍和鳳凰相伴隨。在這個仙境中,以三秀為食物,用桂花釀酒,玉笛奏樂,由雙童吹奏。這裏的景色和氛圍充滿了神秘和仙氣。

然而,詩人意識到這一切都隻是夢境,他已經離開了這個仙境,回到了塵世間的現實。他心中仍未了的棋局在離開前未能解決,而回到塵世後,他感到迷失了通往桃源的路。他的眼睛迷離,仿佛置身於遙遠的東方。

詩的最後兩句表達了詩人曾經得到長生不老之法的夢境,但當他醒來時,隻聽到了晨曦中鳴響的雞鳴聲。這暗示著長生不老隻是虛幻的夢幻,現實中的生活還是無法逃脫時間的限製,詩人被現實喚醒。

這首詩詞通過描繪仙境夢幻和現實的對比,表達了詩人對於超越塵世的追求和對長生不老的向往,同時也反映了現實的無法逃避和時間的無情流逝。整首詩語言優美,意境豐富,通過細膩的描寫和隱喻的運用,使讀者感受到了詩人的情感和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊石橋》李處權 拚音讀音參考

yóu shí qiáo
遊石橋

yù fēng piāo miǎo yún xiá yī, cān lóng yì fèng xiāng zhuī suí.
禦風縹緲雲霞衣,驂龍翳鳳相追隨。
sān xiù wèi liáng guì wèi xǔ, yù dí sòng jiǔ shuāng tóng chuī.
三秀為糧桂為醑,玉笛送酒雙童吹。
qiáo gē yǐ huàn rén jiān shì, wèi liǎo yán qián yī jú qí.
樵歌已換人間世,未了岩前一局棋。
táo yuán guī lù zhǐ chǐ mí, zuì yǎn yí zài fú sāng xī.
桃源歸路咫尺迷,醉眼疑在扶桑西。
xiān rén shòu wǒ cháng shēng jué, é ér mèng jué míng tiān jī.
仙人授我長生訣,俄而夢覺鳴天雞。

網友評論


* 《遊石橋》遊石橋李處權原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊石橋》 李處權宋代李處權禦風縹緲雲霞衣,驂龍翳鳳相追隨。三秀為糧桂為醑,玉笛送酒雙童吹。樵歌已換人間世,未了岩前一局棋。桃源歸路咫尺迷,醉眼疑在扶桑西。仙人授我長生訣,俄而夢覺鳴天雞。分類:《遊石 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊石橋》遊石橋李處權原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊石橋》遊石橋李處權原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊石橋》遊石橋李處權原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊石橋》遊石橋李處權原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊石橋》遊石橋李處權原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/630c39904868635.html