《寄徐濟進士》 羅隱

唐代   羅隱 往年疏懶共江湖,寄徐济进进士月滿花香記得無。士寄赏析
霜壓楚蓮秋後折,徐济雨催蠻酒夜深酤。罗隐
紅塵偶別迷前事,原文意丹桂相傾愧後徒。翻译
出得函關抽得手,和诗從來不及阮元瑜。寄徐济进进士
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),士寄赏析字昭諫,徐济新城(今浙江富陽市新登鎮)人,罗隐唐代詩人。原文意生於公元833年(太和七年),翻译大中十三年(公元859年)底至京師,和诗應進士試,寄徐济进进士曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《寄徐濟進士》羅隱 翻譯、賞析和詩意

寄徐濟進士

往年疏懶共江湖,
月滿花香記得無。
霜壓楚蓮秋後折,
雨催蠻酒夜深酤。
紅塵偶別迷前事,
丹桂相傾愧後徒。
出得函關抽得手,
從來不及阮元瑜。

詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人羅隱寄給徐濟進士的一封詩信。詩人通過抒發自己對往事的思念、對時光流逝的感慨和自我反省,表達了自己對友人的思念之情。

詩的前兩句描繪了詩人以往的懶散生活,與江湖之間的情感交織在一起。月圓花香雖然美好,但僅僅記憶卻無以言表,不能與現實相比。接著詩人運用了楚蓮秋後折、蠻酒夜深酤來描繪時光的流逝,象征著歲月的凋零和瞬息即逝的人生。這裏的楚蓮和蠻酒分別代表了國內和國外的景物,表達了詩人對生活的種種美好事物的向往與懷念。

在第四句中,詩人提到了紅塵偶別,意味著與塵世的分離。他對過去的事情也隻能偶爾迷失其中,不能再追尋。丹桂相傾,則是形容與徐濟之間的友情,表示自己對徐濟的愧疚與感激之情。

最後兩句表達了詩人對徐濟成功的祝福。他稱讚徐濟才華出眾,但自己卻無法追隨,出得函關,抽得手,實在來不及與徐濟並肩同行。

整首詩意味深長,通過對時光流逝和人生短暫的思考和反省,詩人表達了對友情和美好事物的思念和向往,以及對自己過去懶散生活的懊悔之情。詩中運用了自然景物和人生的象征手法,以及對友情和人生的思考,展示了羅隱獨特的詩才和感慨之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄徐濟進士》羅隱 拚音讀音參考

jì xú jì jìn shì
寄徐濟進士

wǎng nián shū lǎn gòng jiāng hú, yuè mǎn huā xiāng jì de wú.
往年疏懶共江湖,月滿花香記得無。
shuāng yā chǔ lián qiū hòu zhé,
霜壓楚蓮秋後折,
yǔ cuī mán jiǔ yè shēn gū.
雨催蠻酒夜深酤。
hóng chén ǒu bié mí qián shì, dān guì xiāng qīng kuì hòu tú.
紅塵偶別迷前事,丹桂相傾愧後徒。
chū dé hán guān chōu dé shǒu, cóng lái bù jí ruǎn yuán yú.
出得函關抽得手,從來不及阮元瑜。

網友評論

* 《寄徐濟進士》寄徐濟進士羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄徐濟進士》 羅隱唐代羅隱往年疏懶共江湖,月滿花香記得無。霜壓楚蓮秋後折,雨催蠻酒夜深酤。紅塵偶別迷前事,丹桂相傾愧後徒。出得函關抽得手,從來不及阮元瑜。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄徐濟進士》寄徐濟進士羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄徐濟進士》寄徐濟進士羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄徐濟進士》寄徐濟進士羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄徐濟進士》寄徐濟進士羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄徐濟進士》寄徐濟進士羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/630c39897333378.html

诗词类别

《寄徐濟進士》寄徐濟進士羅隱原文的诗词

热门名句

热门成语