《聞雨》 韓偓

唐代   韓偓 香侵蔽膝夜寒輕,闻雨闻雨聞雨傷春夢不成。韩偓和诗
羅帳四垂紅燭背,原文意玉釵敲著枕函聲。翻译
分類:

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。赏析中國唐代詩人。闻雨闻雨乳名冬郎,韩偓和诗字致光,原文意號致堯,翻译晚年又號玉山樵人。赏析陝西萬年縣(今樊川)人。闻雨闻雨自幼聰明好學,韩偓和诗10歲時,原文意曾即席賦詩送其姨夫李商隱,翻译令滿座皆驚,赏析李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《聞雨》韓偓 翻譯、賞析和詩意

《聞雨》是唐代詩人韓偓創作的作品。詩意描繪了一個寧靜的夜晚,主題是雨夜的傷感情緒。

詩詞的中文譯文如下:

香氣彌漫,冷夜微寒輕,
聞到雨聲,傷春夢已不成。
帷幔四垂,紅燭背麵,
玉釵敲擊著枕函嘈嘈聲。

詩詞通過描寫雨夜的氛圍來傳達作者內心的情感體驗。第一句“香氣彌漫,冷夜微寒輕”,暗示了夜晚的寧靜和寒冷,也可以理解為一種孤寂的感覺。第二句“聞到雨聲,傷春夢已不成”,表達了作者在雨夜中對於美好夢想破滅的無奈和傷感。

接下來的兩句描述了一個安靜的臥室場景,紅燭投射的光影,在四垂的帷幔下,將房間映襯得柔美而溫暖。而玉釵敲擊枕函的聲音,似乎在訴說著一種內心的不安和焦慮。這樣一幅畫麵構成了詩詞的重要意象。

整首詩以雨夜為背景,表達了詩人內心的彷徨和無奈。通過對物象的描繪,展示了作者的情感,使讀者感受到了雨夜的寂靜和詩人的憂愁情緒。這首詩給人一種溫馨而憂傷的感覺,體現了作者對於現實生活中某種遺憾的反思。詩意深沉而樸實,是一首情感細膩的佳作。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《聞雨》韓偓 拚音讀音參考

wén yǔ
聞雨

xiāng qīn bì xī yè hán qīng, wén yǔ shāng chūn mèng bù chéng.
香侵蔽膝夜寒輕,聞雨傷春夢不成。
luó zhàng sì chuí hóng zhú bèi, yù chāi qiāo zhe zhěn hán shēng.
羅帳四垂紅燭背,玉釵敲著枕函聲。

網友評論

* 《聞雨》聞雨韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《聞雨》 韓偓唐代韓偓香侵蔽膝夜寒輕,聞雨傷春夢不成。羅帳四垂紅燭背,玉釵敲著枕函聲。分類:作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《聞雨》聞雨韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《聞雨》聞雨韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《聞雨》聞雨韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《聞雨》聞雨韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《聞雨》聞雨韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/62f39957432119.html

诗词类别

《聞雨》聞雨韓偓原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语