《玉樓春》 元好問

元代   元好問 秋燈連夜寒生暈。玉楼原文意玉晕元
書硯朝來龍尾潤。春元
朧朧窗□暗移時,好问和诗寒生好问槭槭簷聲還一陣。翻译
黃花白酒登高近。赏析
意外陰晴誰處問。楼春连夜
青山隻管戀行雲,秋灯忙殺晚風吹不 分類: 玉樓春

作者簡介(元好問)

元好問頭像

元好問,玉楼原文意玉晕元字裕之,春元號遺山,好问和诗寒生好问太原秀容(今山西忻州)人;係出北魏鮮卑族拓跋氏,翻译元好問過繼叔父元格;七歲能詩,赏析十四歲從學郝天挺,楼春连夜六載而業成;興定五年(1221)進士,秋灯不就選;正大元年(1224 ),玉楼原文意玉晕元中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,曆鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒於獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉鬱,並多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。

《玉樓春》元好問 翻譯、賞析和詩意

《玉樓春·秋燈連夜寒生暈》是元代作家元好問創作的一首詩詞。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

秋燈連夜寒生暈,
秋天的燈籠在夜晚中搖曳生寒,散發出微弱的光暈。
書硯朝來龍尾潤,
早晨,書和硯台都被龍尾潤濕了。
朧朧窗□暗移時,
朦朧的窗戶隨著時間悄悄地移動,
槭槭簷聲還一陣。
楓樹葉在屋簷上發出一陣聲響。
黃花白酒登高近,
金黃的花朵和白酒一起登上高處,
意外陰晴誰處問。
天氣變化無常,誰能預測。
青山隻管戀行雲,
青山隻顧著追逐飄移的雲,
忙殺晚風吹不斷。
忙碌的山風吹不散雲彩。

這首詩詞通過描繪秋天夜晚的景象,表達了作者對自然景色的感受和思考。秋燈的寒意和窗戶的移動,給人一種寂靜和變幻的感覺。楓樹葉的聲響和黃花白酒的登高,展示了秋天的獨特魅力。作者通過青山追逐雲彩的描寫,表達了對自然景色的喜愛和對生活的熱愛。整首詩詞以自然景色為背景,通過細膩的描寫和意象的運用,展示了作者對秋天的獨特感受和對生活的熱情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《玉樓春》元好問 拚音讀音參考

yù lóu chūn
玉樓春

qiū dēng lián yè hán shēng yūn.
秋燈連夜寒生暈。
shū yàn zhāo lái lóng wěi rùn.
書硯朝來龍尾潤。
lóng lóng chuāng àn yí shí, qī qī yán shēng hái yī zhèn.
朧朧窗□暗移時,槭槭簷聲還一陣。
huáng huā bái jiǔ dēng gāo jìn.
黃花白酒登高近。
yì wài yīn qíng shuí chù wèn.
意外陰晴誰處問。
qīng shān zhǐ guǎn liàn xíng yún, máng shā wǎn fēng chuī bù
青山隻管戀行雲,忙殺晚風吹不

網友評論


* 《玉樓春》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(玉樓春·秋燈連夜寒生暈 元好問)专题为您介绍:《玉樓春》 元好問元代元好問秋燈連夜寒生暈。書硯朝來龍尾潤。朧朧窗□暗移時,槭槭簷聲還一陣。黃花白酒登高近。意外陰晴誰處問。青山隻管戀行雲,忙殺晚風吹不分類:玉樓春作者簡介(元好問)元好問,字裕之,號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《玉樓春》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(玉樓春·秋燈連夜寒生暈 元好問)原文,《玉樓春》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(玉樓春·秋燈連夜寒生暈 元好問)翻译,《玉樓春》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(玉樓春·秋燈連夜寒生暈 元好問)赏析,《玉樓春》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(玉樓春·秋燈連夜寒生暈 元好問)阅读答案,出自《玉樓春》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(玉樓春·秋燈連夜寒生暈 元好問)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/62e39984042359.html

诗词类别

《玉樓春》元好問原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语