《文心之訪予山中》 張羽

明代   張羽 遠訪孤峰頂,文心涼荒見道情。访中文张羽
別來多少事,予山原文意話到二三更。访予翻译
燈影搖空壁,山中赏析茶香出破鐺。和诗
山中無一物,文心何以贈君行。访中文张羽
分類:

《文心之訪予山中》張羽 翻譯、予山原文意賞析和詩意

譯文:
《文心之訪予山中》

遠行訪問孤峰巔,访予翻译涼荒之地見道情。山中赏析
離別多少事情發生,和诗直至深夜方談妍。文心
燈光搖曳空白牆,访中文张羽茶香自破鐺聲香。予山原文意
山中空無一物象征,何以贈你旅途行。

詩意:
這首詩描述了詩人張羽遠行至山中孤峰之巔,領略了那涼爽而荒涼之地所帶來的道情。詩人在這片荒涼之地度過了一段時間,經曆了許多離別和事情,直到深夜時分才與人交談。詩人描述了燈光在空白的牆壁上搖曳,茶香自破鐺聲香的景象。然而在這山中,卻沒有任何可以贈送給旅途中的朋友的物品。

賞析:
這首詩以簡潔而富有意境的語言,描繪了作者在山中的訪問經曆。通過淒涼的景色和孤寂的氛圍,詩人展示了山中的清幽和寧靜。詩中的燈光和茶香的描繪,增添了一絲安詳和溫馨的氛圍。最後的兩句表達了作者對朋友的思念之情,但卻無法找到合適的禮物來贈送。整首詩意蘊含深深的離愁別緒,以及對友誼的珍視與思念之情。

這首詩以深情的筆觸,描繪了作者在孤峰山中的訪問經曆,展示了山中的寂靜與幽美。通過對細節的描繪,詩人將讀者帶入了一種寧靜而淒涼的氛圍中,使人感受到離別的哀愁和友情的珍貴。這首詩表達了人在荒涼山中遊曆時的思索和感悟,引發人們對於內心世界與外在環境的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《文心之訪予山中》張羽 拚音讀音參考

wén xīn zhī fǎng yǔ shān zhōng
文心之訪予山中

yuǎn fǎng gū fēng dǐng, liáng huāng jiàn dào qíng.
遠訪孤峰頂,涼荒見道情。
bié lái duō shǎo shì, huà dào èr sān gēng.
別來多少事,話到二三更。
dēng yǐng yáo kōng bì, chá xiāng chū pò dāng.
燈影搖空壁,茶香出破鐺。
shān zhōng wú yī wù, hé yǐ zèng jūn xíng.
山中無一物,何以贈君行。

網友評論


* 《文心之訪予山中》文心之訪予山中張羽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《文心之訪予山中》 張羽明代張羽遠訪孤峰頂,涼荒見道情。別來多少事,話到二三更。燈影搖空壁,茶香出破鐺。山中無一物,何以贈君行。分類:《文心之訪予山中》張羽 翻譯、賞析和詩意譯文:《文心之訪予山中》遠 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《文心之訪予山中》文心之訪予山中張羽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《文心之訪予山中》文心之訪予山中張羽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《文心之訪予山中》文心之訪予山中張羽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《文心之訪予山中》文心之訪予山中張羽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《文心之訪予山中》文心之訪予山中張羽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/62d39959892382.html