《外戚世家序》 司馬遷

兩漢   司馬遷 自古受命帝王及繼體守文之君,外戚文翻非獨內德茂也,世家司马诗意蓋亦有外戚之助焉。序外析和
夏之興也以塗山,戚世迁原而桀之放也以末喜。家序
殷之興也以有娀,译赏紂之殺也嬖妲己。外戚文翻
周之興也以薑原及大任,世家司马诗意而幽王之禽也淫於褒姒。序外析和
故《易》基《乾》《坤》,戚世迁原《詩》始《關雎》,家序《書》美釐降,译赏《春秋》譏不親迎。外戚文翻
夫婦之際,世家司马诗意人道之大倫也。序外析和
禮之用,唯婚姻為兢兢。
夫樂調而四時和,陰陽之變,萬物之統也。
可不慎與?人能弘道,無如命何。
甚哉,妃匹之愛,君不能得之於臣,父不能得之於子,況卑不乎!即歡合矣,或不能成子姓;能成子姓矣,或不能要終:豈非命也哉?孔子罕稱命,蓋難言之也。
非通幽明,惡能識乎性命哉? 分類: 古文觀止序文

作者簡介(司馬遷)

司馬遷頭像

司馬遷(前145年-不可考),字子長,夏陽(今陝西韓城南)人,一說龍門(今山西河津)人。西漢史學家、散文家。司馬談之子,任太史令,因替李陵敗降之事辯解而受宮刑,後任中書令。發奮繼續完成所著史籍,被後世尊稱為史遷、太史公、曆史之父。司馬遷早年受學於孔安國、董仲舒,漫遊各地,了解風俗,采集傳聞。初任郎中,奉使西南。元封三年(前108)任太史令,繼承父業,著述曆史。他以其“究天人之際,通古今之變,成一家之言”的史識創作了中國第一部紀傳體通史《史記》(原名《太史公書》)。被公認為是中國史書的典範,該書記載了從上古傳說中的黃帝時期,到漢武帝元狩元年,長達3000多年的曆史,是“二十五史”之首,被魯迅譽為“史家之絕唱,無韻之離騷”。

外戚世家序翻譯及注釋

翻譯
  自古以來,受天命的開國帝王和繼承正統遵守先帝法度的國君,不隻是內在的品德美好,大都也由於有外戚的幫助。夏代的興起是因為有塗山氏之女,而夏桀的被放逐是由於末喜。殷代的興起是由於有娀(sōng,鬆)氏的女子,商紂王的被殺是因為寵愛妲(dá,達)已。周代的興起是由於有薑原及太任,而幽王的被擒是因為他和褒姒的的淫亂。所以《易經》以《乾》《坤》兩卦為基本,《詩經》以《關雎》開篇,《書經》讚美堯把女兒下嫁給舜,《春秋》譏諷娶妻不親自去迎接。夫婦之間的關係,是人道之中最重大的倫常關係。禮的應用,隻有婚姻最為謹慎。樂聲協調四時就和順,陰陽的變化是萬物生長變化的統領怎能不慎重呢?人能弘揚人倫之道,可是對天命卻無可奈何。確實啊,配偶的親愛之情,國君不能從大臣那裏得到,父親也不能從兒子那裏得到,何況是更卑下的人呢!夫婦歡合之後,有的不能繁育子孫;能繁育子孫了,有的又不能得到好的歸宿。這難道不是天命嗎?孔子很少談天命,大概是由於很難說清吧。不能曉陰陽的變化,怎能懂得人性和天命的道理呢?

注釋
  ①受命帝王:受命於天的帝王,這裏指開國創業的君主。繼體:繼位。守文:遵守成法。②茂:美好。③外戚:指皇帝之母及後妃的親族。④塗山:古國(部落)名。這裏指塗山氏女。傳說禹娶塗山氏之女炎妻,生啟,啟建立夏朝。⑤放:放逐。夏桀暴虐,寵愛末喜,商湯滅夏,桀被流放於南方。⑥娀(sōng,鬆):遠古氏族名。這裏指有娀氏之女簡狄。神話傳話,簡狄吞燕卵有孕,生契,為商的始祖。⑦嬖:寵愛。商紂王寵愛妲己,荒淫暴虐,周武王伐紂,商軍倒戈,紂自焚於鹿台。⑧薑原:周始祖後稷之母。原,或作“嫄”。大任:周文王之母。大,同“太”。⑨禽:同“擒”。西周幽王寵愛褒姒,荒淫昏亂,申侯聯合犬戎攻周,幽王逃至驪山被殺,褒姒被俘。西周亡。⑩《易》:《易經》。《乾》《坤》:《易經》六十四封的頭兩封。乾為陽,坤為陰,乾坤象征天地,又象征君臣、父母、夫妻等。所以《乾》《坤》兩封是《經》諸封的基礎。(11)《詩》:《詩經》。《關雎》:《詩經》的第一篇詩。《毛詩序》認為,這首詩是讚美後妃之德的。(12)《書》:《書經》,又稱《尚書》。釐降:下嫁。這句指的是,堯聽說舜有賢德,就把兩個女兒下嫁給他為妻。(13)《春秋》譏不親迎:按古代婚禮規定,不論貴族平民,在迎親時夫婿都應親自到女家迎娶新娘。魯隱公二年(前721),國大夫裂到魯國為其國君迎娶魯隱公之女。《春秋》的記載是“紀裂來逆女”。《公羊傳》認為《春秋》這樣記載是“譏始不親迎也”。逆,迎接。(14)人道:社會的倫理等級關係。(15)兢兢:小心謹慎的樣子。(16)調:和諧。古人認為音樂與自然和社會現象有密切的關係,所以這裏說“樂調而四時和”。(17)人能弘道:此語出自《論語·衛靈公》。僅,擴大:道,這裏指人倫之道。(18)妃(pèi,配)匹:配偶。妃,通“配”。(19)歡合:夫婦的歡愛。(20)成:成熟,收獲,引申為繁育。子姓:子孫。(21)要:求,取。終:結局,歸宿。(22)幽明:陰陽。(23)惡:哪裏,怎麽。性命:人的性和天命。

外戚世家序解析

  本文是《史記·外戚世家》的序。《史記》中的外戚指帝王的後妃及其親族。作者陳述三代的得失,論證後妃對國家治亂的影響。漢代自惠帝時起,後妃、外戚專權反複造成禍亂,因此作者本文是有所指的。但行文吞吞吐吐,大概有不便明言的苦衷。

《外戚世家序》司馬遷 拚音讀音參考

wài qī shì jiā xù
外戚世家序

zì gǔ shòu mìng dì wáng jí jì tǐ shǒu wén zhī jūn, fēi dú nèi dé mào yě, gài yì yǒu wài qī zhī zhù yān.
自古受命帝王及繼體守文之君,非獨內德茂也,蓋亦有外戚之助焉。
xià zhī xìng yě yǐ tú shān, ér jié zhī fàng yě yǐ mò xǐ.
夏之興也以塗山,而桀之放也以末喜。
yīn zhī xìng yě yǐ yǒu sōng, zhòu zhī shā yě bì dá jǐ.
殷之興也以有娀,紂之殺也嬖妲己。
zhōu zhī xìng yě yǐ jiāng yuán jí dà rèn, ér yōu wáng zhī qín yě yín yú bāo sì.
周之興也以薑原及大任,而幽王之禽也淫於褒姒。
gù yì jī gān kūn, shī shǐ guān jū, shū měi lí jiàng, chūn qiū jī bù qīn yíng.
故《易》基《乾》《坤》,《詩》始《關雎》,《書》美釐降,《春秋》譏不親迎。
fū fù zhī jì, rén dào zhī dà lún yě.
夫婦之際,人道之大倫也。
lǐ zhī yòng, wéi hūn yīn wèi jīng jīng.
禮之用,唯婚姻為兢兢。
fū lè diào ér sì shí hé, yīn yáng zhī biàn, wàn wù zhī tǒng yě.
夫樂調而四時和,陰陽之變,萬物之統也。
kě bù shèn yǔ? rén néng hóng dào, wú rú mìng hé.
可不慎與?人能弘道,無如命何。
shén zāi, fēi pǐ zhī ài, jūn bù néng dé zhī yú chén, fù bù néng dé zhī yú zi, kuàng bēi bù hū! jí huān hé yǐ, huò bù néng chéng zi xìng néng chéng zi xìng yǐ, huò bù néng yào zhōng: qǐ fēi mìng yě zāi? kǒng zǐ hǎn chēng mìng, gài nán yán zhī yě.
甚哉,妃匹之愛,君不能得之於臣,父不能得之於子,況卑不乎!即歡合矣,或不能成子姓;能成子姓矣,或不能要終:豈非命也哉?孔子罕稱命,蓋難言之也。
fēi tōng yōu míng, è néng shí hū xìng mìng zāi?
非通幽明,惡能識乎性命哉?

網友評論

* 《外戚世家序》外戚世家序司馬遷原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《外戚世家序》 司馬遷兩漢司馬遷自古受命帝王及繼體守文之君,非獨內德茂也,蓋亦有外戚之助焉。夏之興也以塗山,而桀之放也以末喜。殷之興也以有娀,紂之殺也嬖妲己。周之興也以薑原及大任,而幽王之禽也淫於褒姒 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《外戚世家序》外戚世家序司馬遷原文、翻譯、賞析和詩意原文,《外戚世家序》外戚世家序司馬遷原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《外戚世家序》外戚世家序司馬遷原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《外戚世家序》外戚世家序司馬遷原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《外戚世家序》外戚世家序司馬遷原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/62d39958573278.html