《重陽後三日猶熱多病者死者》 方回

宋代   方回 重陽已過兩三日,重阳者死者重真好菊花全未開。后日和诗
合已樓前橫雁字,犹热阳后原文意卻於地上洶蚊雷。多病
爬搔最苦瘡瘍癢,日犹热多擗踴時聞哭泣哀。死者赏析
南客不堪況北客,回翻译生民何罪降天災。重阳者死者重
分類:

《重陽後三日猶熱多病者死者》方回 翻譯、后日和诗賞析和詩意

《重陽後三日猶熱多病者死者》是犹热阳后原文意宋代方回創作的一首詩詞。以下是多病詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
重陽已過兩三日,日犹热多真好的死者赏析菊花還未開放。
合已樓前寫滿了雁字,回翻译卻有蚊蟲在地上嗡嗡作響。重阳者死者重
爬行最苦瘡瘍癢,時常聽到哭泣和悲歎聲。
南方的客人難以忍受,北方的客人又何嚐不是如此。
無辜的百姓遭受何罪,災禍降臨自天而至。

詩意:
這首詩詞描繪了重陽節結束後的景象,表達了作者對生活中的苦難和不公平的思考和感慨。菊花雖然還未開放,但是地上卻滿是蚊蟲,給人一種秋天的淒涼感。詩中提到了瘡瘍的癢痛和人們的哭泣聲,展現了生活中的病痛和悲傷。無論是南方還是北方的人們,都難以逃脫這樣的困境。最後,作者反思了為何無辜的百姓要遭受天災的懲罰。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了一個充滿苦難和不公平的景象。作者通過菊花未開、蚊蟲滿地、瘡瘍癢痛以及人們的哭泣聲等形象,深刻表達了生活中的困苦和痛楚。詩中的南客和北客象征了各地的人們,都無法擺脫困境。最後,作者提出了一個深思熟慮的問題,為何無辜的人們要承受天災的懲罰。這首詩詞通過細膩的描寫和深刻的思考,引發人們對生活中困境和苦難的反思,具有一定的社會寓意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《重陽後三日猶熱多病者死者》方回 拚音讀音參考

chóng yáng hòu sān rì yóu rè duō bìng zhě sǐ zhě
重陽後三日猶熱多病者死者

chóng yáng yǐ guò liǎng sān rì, zhēn hǎo jú huā quán wèi kāi.
重陽已過兩三日,真好菊花全未開。
hé yǐ lóu qián héng yàn zì, què yú dì shàng xiōng wén léi.
合已樓前橫雁字,卻於地上洶蚊雷。
pá sāo zuì kǔ chuāng yáng yǎng, pǐ yǒng shí wén kū qì āi.
爬搔最苦瘡瘍癢,擗踴時聞哭泣哀。
nán kè bù kān kuàng běi kè, shēng mín hé zuì jiàng tiān zāi.
南客不堪況北客,生民何罪降天災。

網友評論


* 《重陽後三日猶熱多病者死者》重陽後三日猶熱多病者死者方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《重陽後三日猶熱多病者死者》 方回宋代方回重陽已過兩三日,真好菊花全未開。合已樓前橫雁字,卻於地上洶蚊雷。爬搔最苦瘡瘍癢,擗踴時聞哭泣哀。南客不堪況北客,生民何罪降天災。分類:《重陽後三日猶熱多病者死 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《重陽後三日猶熱多病者死者》重陽後三日猶熱多病者死者方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《重陽後三日猶熱多病者死者》重陽後三日猶熱多病者死者方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《重陽後三日猶熱多病者死者》重陽後三日猶熱多病者死者方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《重陽後三日猶熱多病者死者》重陽後三日猶熱多病者死者方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《重陽後三日猶熱多病者死者》重陽後三日猶熱多病者死者方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/62a39961318283.html

诗词类别

《重陽後三日猶熱多病者死者》重陽的诗词

热门名句

热门成语