《詠雨·其二》 李世民

唐代   李世民 和氣吹綠野,咏雨雨其译赏梅雨灑芳田。其咏
新流添舊澗,李世宿霧足朝煙。民原
雁濕行無次,文翻花沾色更鮮。析和
對此欣登歲,诗意披襟弄五弦。咏雨雨其译赏
分類: 寫雨

作者簡介(李世民)

李世民頭像

唐太宗李世民(599年-649年),其咏唐朝第二位皇帝,李世在位23年,民原年號貞觀。文翻名字取意“濟世安民”,析和隴西成紀人(今甘肅天水市秦安縣)。诗意唐太宗李世民不僅是咏雨雨其译赏著名的政治家、軍事家,還是一位書法家和詩人。唐太宗開創了著名的貞觀之治,被各族人民尊稱為天可汗,為後來唐朝全盛時期的開元盛世奠定了重要基礎,為後世明君之典範。廟號太宗,諡號文武大聖大廣孝皇帝,葬於昭陵。

詠雨·其二翻譯及注釋

翻譯
陰陽混合之氣吹著綠色的田野,梅雨灑在稻田裏。新流加舊澗,夜霧值得早上的煙。
雁潮濕出行沒有順序,花加上顏色,對這豐收之年我感到非常高興,披露著衣襟玩弄著五弦。

注釋
和氣:古人認為天地間陰氣與陽氣交合而成之氣。
綠:綠色。
野:田野。
梅雨:本指初夏產生的陰雨天氣。因時值梅子黃熟,故亦稱黃梅天。
宿霧:即夜霧。
足腳。
朝煙:指早晨的炊煙。
沾色:加上顏色。
更鮮:更加鮮豔。
登歲:指豐年。
披襟:本謂敞開衣襟,本詩比喻心懷舒暢。
五弦:為古代樂器名。

詠雨·其二鑒賞

  中國古代的皇帝都特別看重農業。新舊《唐書》及《貞觀政要》中均記載了唐太宗非常關心農業的事跡。

  此詩前六句均寫景物,用詞生動且令人感覺詩中所描述的景象栩栩如生。尾聯為抒發個人的情感。此詩還有一個藝術特點是每一句都流露出對這場及時雨的喜悅之情,但卻通篇不用一個“喜”字。

  這兩詩除了尾聯外,其餘的聯句都采用對仗的方式來寫,不僅對仗工整,且音律和諧,讀起來朗朗上口。在描寫景物方麵,把大自然的神韻通過詩句體現出來。筆者認為,古代名家寫詩的技巧和方法,有時很難用幾句話把它都講明了,但往往我們在仔細賞讀過後,常能意會出其中的神韻,並且有如飲甘泉的感覺。

詠雨·其二創作背景

  唐太宗每年都要參加春耕的大典,而且還常常親耕於籍田,常去籍田中查看年景,決不因其他政事而耽誤農時。中國古代有一句農諺說:“春雨貴如油”;因此,唐太宗看到這場“梅雨”有利於農作物的收成時,非常高興的寫了這首詩。

《詠雨·其二》李世民 拚音讀音參考

yǒng yǔ qí èr
詠雨·其二

hé qì chuī lǜ yě, méi yǔ sǎ fāng tián.
和氣吹綠野,梅雨灑芳田。
xīn liú tiān jiù jiàn, sù wù zú cháo yān.
新流添舊澗,宿霧足朝煙。
yàn shī xíng wú cì, huā zhān sè gèng xiān.
雁濕行無次,花沾色更鮮。
duì cǐ xīn dēng suì, pī jīn nòng wǔ xián.
對此欣登歲,披襟弄五弦。

網友評論

* 《詠雨·其二》詠雨·其二李世民原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠雨·其二》 李世民唐代李世民和氣吹綠野,梅雨灑芳田。新流添舊澗,宿霧足朝煙。雁濕行無次,花沾色更鮮。對此欣登歲,披襟弄五弦。分類:寫雨作者簡介(李世民)唐太宗李世民599年-649年),唐朝第二位 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠雨·其二》詠雨·其二李世民原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠雨·其二》詠雨·其二李世民原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠雨·其二》詠雨·其二李世民原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠雨·其二》詠雨·其二李世民原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠雨·其二》詠雨·其二李世民原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/62a39958784719.html

诗词类别

《詠雨·其二》詠雨·其二李世民原的诗词

热门名句

热门成语