《夜雨》 項安世

宋代   項安世 夜帳不知雨,夜雨夜雨译赏曉街初見泥。项安析和
青方歸柳市,世原诗意紅未到桃蹊。文翻
遠水牽歸纜,夜雨夜雨译赏荒罔入杖藜。项安析和
招呼舊僮仆,世原诗意歡喜共鋤犁。文翻
分類:

《夜雨》項安世 翻譯、夜雨夜雨译赏賞析和詩意

《夜雨》是项安析和宋代詩人項安世創作的一首詩詞。該詩以簡潔的世原诗意語言描繪了夜雨的景象,並表達了詩人對生活的文翻樂觀態度和對友情的珍視。

詩詞的夜雨夜雨译赏中文譯文如下:
夜晚的帳幕不知道有雨,清晨的项安析和街道初次見到泥濘。
青色的世原诗意方巾回到柳市,紅色的方巾還未踏上桃樹小徑。
遠水牽引著船回到碼頭,荒野中杖藜也無從進入。
招呼舊時的仆人,共同歡喜地耕作田地。

詩詞的詩意:
《夜雨》通過描繪夜晚下雨和清晨的泥濘街道,呈現了一幅生活細節的畫麵。詩人項安世以簡練的語言,表達了對生活的樂觀態度。盡管遇到困難和阻礙,他仍然堅持積極向前,展示了一種勇於麵對困境和樂觀向上的心態。

詩詞的賞析:
《夜雨》以簡明扼要的文字描繪了夜晚下雨和清晨泥濘的景象,通過對細節的把握,給人以強烈的感觸。詩人運用幾個簡單的意象,如青方、紅色、遠水等,將整個詩詞的情感和意境表達得淋漓盡致。

詩中的“夜帳”和“曉街”構成了時間的轉折點,從夜晚到清晨,將詩人的視角帶入了新的場景。同時,詩句中的青方歸柳市、紅未到桃蹊,展現了詩人對自然景色的敏感和對生活的期待。

詩詞末尾的招呼舊僮仆、共鋤犁,表達了詩人對友情和勞動的珍視。這種平實的情感表達,使整首詩詞更具親近感和感人力量。

《夜雨》以簡潔明了的語言,通過細膩的描繪和情感的傳遞,展示了詩人項安世積極向上的生活態度和對友情和勞動的珍視,給人以啟迪和鼓舞。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜雨》項安世 拚音讀音參考

yè yǔ
夜雨

yè zhàng bù zhī yǔ, xiǎo jiē chū jiàn ní.
夜帳不知雨,曉街初見泥。
qīng fāng guī liǔ shì, hóng wèi dào táo qī.
青方歸柳市,紅未到桃蹊。
yuǎn shuǐ qiān guī lǎn, huāng wǎng rù zhàng lí.
遠水牽歸纜,荒罔入杖藜。
zhāo hū jiù tóng pú, huān xǐ gòng chú lí.
招呼舊僮仆,歡喜共鋤犁。

網友評論


* 《夜雨》夜雨項安世原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜雨》 項安世宋代項安世夜帳不知雨,曉街初見泥。青方歸柳市,紅未到桃蹊。遠水牽歸纜,荒罔入杖藜。招呼舊僮仆,歡喜共鋤犁。分類:《夜雨》項安世 翻譯、賞析和詩意《夜雨》是宋代詩人項安世創作的一首詩詞。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜雨》夜雨項安世原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜雨》夜雨項安世原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜雨》夜雨項安世原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜雨》夜雨項安世原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜雨》夜雨項安世原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/629c39903739513.html