《閨情》 李白

唐代   李白 流水去絕國,闺情闺情浮雲辭故關。李白
水或戀前浦,原文意雲猶歸舊山。翻译
恨君流沙去,赏析棄妾漁陽間。和诗
玉箸夜垂流,闺情闺情雙雙落朱顏。李白
黃鳥坐相悲,原文意綠楊誰更攀。翻译
織錦心草草,赏析挑燈淚斑斑。和诗
窺鏡不自識,闺情闺情況乃狂夫還。李白
分類:

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),原文意字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

《閨情》李白 翻譯、賞析和詩意

《閨情》是李白所創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
流水去絕國,
浮雲辭故關。
水或戀前浦,
雲猶歸舊山。
恨君流沙去,
棄妾漁陽間。
玉箸夜垂流,
雙雙落朱顏。
黃鳥坐相悲,
綠楊誰更攀。
織錦心草草,
挑燈淚斑斑。
窺鏡不自識,
況乃狂夫還。

詩意:
《閨情》描繪了女主人公與心愛的人分別之後的孤獨與哀傷。詩中以流水去絕國、浮雲辭故關等景象來形容流逝的時光和遠離的人。女主角懷念著與心愛的人在往事中所度過的美好時光,渴望歸回與他相聚的地方。然而,心愛的人卻背離了她去了別處,使她深感失望和傷痛。女主角垂下眼淚,織錦心心草草地度過了無助的日子。她憑借獨處的時間回憶過去,窺視鏡中已經改變的自己,並感歎心愛的人的歸來也隻是瘋狂的幻想。

賞析:
《閨情》通過描繪女主人公的痛苦心境,表達了對愛情的向往和失望。詩中運用了豐富的意象和景物描寫,如流水、浮雲、水、山等,將女主人公的內心世界與外在環境巧妙地結合在一起。流水流逝的形象象征著時間的流轉,浮雲辭故關則意味著時光的消逝。這些景物的描繪使讀者能夠感受到女主人公內心的孤獨和無助。詩中使用了辭章工巧的表達方式,情感鮮明,情感流露自如,整首詩詞詩意深長,抒發了作者對失去愛情的痛苦的自述,展示了李白出眾的情感表達能力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《閨情》李白 拚音讀音參考

guī qíng
閨情

liú shuǐ qù jué guó, fú yún cí gù guān.
流水去絕國,浮雲辭故關。
shuǐ huò liàn qián pǔ, yún yóu guī jiù shān.
水或戀前浦,雲猶歸舊山。
hèn jūn liú shā qù, qì qiè yú yáng jiān.
恨君流沙去,棄妾漁陽間。
yù zhù yè chuí liú, shuāng shuāng luò zhū yán.
玉箸夜垂流,雙雙落朱顏。
huáng niǎo zuò xiāng bēi, lǜ yáng shuí gèng pān.
黃鳥坐相悲,綠楊誰更攀。
zhī jǐn xīn cǎo cǎo, tiǎo dēng lèi bān bān.
織錦心草草,挑燈淚斑斑。
kuī jìng bù zì shí, kuàng nǎi kuáng fū hái.
窺鏡不自識,況乃狂夫還。

網友評論

* 《閨情》閨情李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《閨情》 李白唐代李白流水去絕國,浮雲辭故關。水或戀前浦,雲猶歸舊山。恨君流沙去,棄妾漁陽間。玉箸夜垂流,雙雙落朱顏。黃鳥坐相悲,綠楊誰更攀。織錦心草草,挑燈淚斑斑。窺鏡不自識,況乃狂夫還。分類:作者 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《閨情》閨情李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《閨情》閨情李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《閨情》閨情李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《閨情》閨情李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《閨情》閨情李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/629b39906685735.html

诗词类别

《閨情》閨情李白原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语