《答中書詩》 謝靈運

南北朝   謝靈運 懸圃樹瑤。答中答中
昆山挺玉。书诗书诗诗意
流采神皋。谢灵析和
列秀華嶽。运原译赏
休哉美寶。文翻
擢穎昌族。答中答中
灼灼風徽。书诗书诗诗意
采采文牘。谢灵析和
分類:

作者簡介(謝靈運)

謝靈運頭像

謝靈運(385年-433年),运原译赏東晉陳郡陽夏(今河南太康)人,文翻出生在會稽始寧(今浙江上虞),答中答中原為陳郡謝氏士族。书诗书诗诗意東晉名將謝玄之孫,谢灵析和小名“客”,运原译赏人稱謝客。文翻又以襲封康樂公,稱謝康公、謝康樂。著名山水詩人,主要創作活動在劉宋時代,中國文學史上山水詩派的開創者。由謝靈運始,山水詩乃成中國文學史上的一大流派,最著名的是《山居賦》,也是見諸史冊的第一位大旅行家。謝靈運還兼通史學,工於書法,翻譯佛經,曾奉詔撰《晉書》。《隋書·經籍誌》、《晉書》錄有《謝靈運集》等14種。

《答中書詩》謝靈運 翻譯、賞析和詩意

《答中書詩》是南北朝時期謝靈運所作的一首詩詞。這首詩詞描繪了自然景色以及美好的文化氛圍。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

懸圃樹瑤。昆山挺玉。
懸掛在園中的樹木如同瓊玉一般美麗。
昆山的山峰高聳如玉石一般挺拔。

流采神皋。列秀華嶽。
自然的景色如畫,美麗的山川、峽穀縱橫交錯。
華嶽山峻美而秀麗,宛如列在一起的仙山。

休哉美寶。擢穎昌族。
啊,多麽美好的寶藏啊!這裏有許多聰明才智的人才。
他們才華出眾,屬於興盛的族群。

灼灼風徽。采采文牘。
烈烈的風吹拂著大地,激發著人們的豪情壯誌。
文化繁榮,文學之風盛行。

這首詩詞通過描繪自然景色和文化氛圍,表達了作者對自然美景和人文風采的讚美之情。懸掛在園中的樹木和高聳的昆山山峰,展現出大自然的壯麗景色。神奇的山川和峽穀交錯,構成了美麗的畫卷。作者稱讚了當地的人才,讚美他們的才華和成就。詩詞中還表達了對風的讚美,風吹拂著大地,激起人們的熱情和豪情。文化繁榮,文學氛圍濃厚,展示了當時社會的繁榮景象。

總之,這首詩詞以自然景色和文化風采為主題,通過描繪來表達作者對美景和文化繁榮的讚美之情,展示了南北朝時期的社會風貌。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答中書詩》謝靈運 拚音讀音參考

dá zhōng shū shī
答中書詩

xuán pǔ shù yáo.
懸圃樹瑤。
kūn shān tǐng yù.
昆山挺玉。
liú cǎi shén gāo.
流采神皋。
liè xiù huá yuè.
列秀華嶽。
xiū zāi měi bǎo.
休哉美寶。
zhuó yǐng chāng zú.
擢穎昌族。
zhuó zhuó fēng huī.
灼灼風徽。
cǎi cǎi wén dú.
采采文牘。

網友評論


* 《答中書詩》答中書詩謝靈運原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答中書詩》 謝靈運南北朝謝靈運懸圃樹瑤。昆山挺玉。流采神皋。列秀華嶽。休哉美寶。擢穎昌族。灼灼風徽。采采文牘。分類:作者簡介(謝靈運)謝靈運385年-433年),東晉陳郡陽夏今河南太康)人,出生在會 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答中書詩》答中書詩謝靈運原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答中書詩》答中書詩謝靈運原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答中書詩》答中書詩謝靈運原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答中書詩》答中書詩謝靈運原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答中書詩》答中書詩謝靈運原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/628f39937021693.html

诗词类别

《答中書詩》答中書詩謝靈運原文、的诗词

热门名句

热门成语