《題湯鬆年畫卷》 仇遠

宋代   仇遠 貌得人間真乘黃,题汤题汤曹將軍後有韋郎。松年松年赏析
奚官牽挽猶西望,画卷画卷和诗似憶春風芷蓿長。仇远
分類:

《題湯鬆年畫卷》仇遠 翻譯、原文意賞析和詩意

《題湯鬆年畫卷》是翻译宋代詩人仇遠創作的一首詩詞。以下是题汤题汤詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
容顏如黃金般明亮動人,松年松年赏析
曹將軍之後有韋郎。画卷画卷和诗
奚官牽挽之時依然向西眺望,仇远
仿佛回憶起春風中芷蓿的原文意生長。

詩意:
這首詩描繪了一幅畫卷,翻译畫卷上描繪了一位貌美的题汤题汤女子。她的松年松年赏析容顏明亮而迷人,就像黃金一樣閃耀。画卷画卷和诗這位女子與曹將軍的後代韋郎相伴而行。她的仆人奚官牽著她的手,似乎還在回望西方的景色。整幅畫卷中透露出一種懷舊之情,仿佛回憶起春天微風中芷蓿茂盛的景象。

賞析:
這首詩詞通過描繪一幅畫卷,展示了仇遠對美麗女子的讚美和懷念之情。首句以黃金來比喻女子的容顏,黃金是珍貴而閃耀的,暗示了女子的美麗和動人之處。接下來的兩句描述了她與曹將軍後代韋郎的關係,顯示了她的身份和地位。最後兩句通過描繪奚官牽挽女子的情景,表達了對過去美好時光的懷念之情,仿佛回想起春天微風中芷蓿茂盛的景象,給人以朦朧、溫馨的感覺。

整首詩詞以簡潔明快的語言,通過細膩的描寫和富有情感的意象,展現了作者對美麗和時光流轉的思考。這幅畫卷在讀者的心靈中勾勒出一幅美好的景象,讓人感受到詩人對於女子容顏和逝去時光的珍視和懷念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題湯鬆年畫卷》仇遠 拚音讀音參考

tí tāng sōng nián huà juàn
題湯鬆年畫卷

mào dé rén jiān zhēn chéng huáng, cáo jiāng jūn hòu yǒu wéi láng.
貌得人間真乘黃,曹將軍後有韋郎。
xī guān qiān wǎn yóu xī wàng, shì yì chūn fēng zhǐ xu zhǎng.
奚官牽挽猶西望,似憶春風芷蓿長。

網友評論


* 《題湯鬆年畫卷》題湯鬆年畫卷仇遠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題湯鬆年畫卷》 仇遠宋代仇遠貌得人間真乘黃,曹將軍後有韋郎。奚官牽挽猶西望,似憶春風芷蓿長。分類:《題湯鬆年畫卷》仇遠 翻譯、賞析和詩意《題湯鬆年畫卷》是宋代詩人仇遠創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題湯鬆年畫卷》題湯鬆年畫卷仇遠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題湯鬆年畫卷》題湯鬆年畫卷仇遠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題湯鬆年畫卷》題湯鬆年畫卷仇遠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題湯鬆年畫卷》題湯鬆年畫卷仇遠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題湯鬆年畫卷》題湯鬆年畫卷仇遠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/628f39902248174.html