《戍婦吟》 劉黻

宋代   劉黻 月色暗還明,戍妇赏析鄰家砧杵聲。吟戍原文意
有衣難寄還,妇吟翻译無衣不關情。刘黻
冰合長沙渡,和诗霜枯細柳營。戍妇赏析
北征人未返,吟戍原文意鴻雁又南征。妇吟翻译
分類:

《戍婦吟》劉黻 翻譯、刘黻賞析和詩意

《戍婦吟》是和诗宋代劉黻所作的一首詩詞。以下是戍妇赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析。吟戍原文意

中文譯文:
月色暗還明,妇吟翻译
鄰家砧杵聲。刘黻
有衣難寄還,和诗
無衣不關情。
冰合長沙渡,
霜枯細柳營。
北征人未返,
鴻雁又南征。

詩意:
這首詩詞描繪了一個在戍邊的婦人的心情。夜晚的月色逐漸暗下來,而天亮時逐漸明亮起來,這種變化象征著時間的流逝和戍邊生活的艱辛。鄰居家傳來砧杵敲擊的聲音,增添了寂寞與淒涼的氛圍。婦人麵臨的問題是如何寄回丈夫的衣物,因為在戍邊條件艱苦,郵寄物品十分困難,這象征著兩地相隔的距離和婦人心中的牽掛。然而,即使沒有丈夫的衣物,她依然深情款款,情感不減。詩中還描繪了冬天長沙渡結冰,細柳枝上的霜已經枯萎,這些景象也象征著時間的流逝和歲月的荏苒。北方征戰的人還沒有返回,而南方的鴻雁卻再次飛往南方,這反映了北方軍隊的邊境戍衛任務和家人之間的隔離。

賞析:
《戍婦吟》以簡潔的語言傳達了戍邊婦人的心情和生活境遇。通過描繪日夜的交替、鄰家砧杵聲、寄衣難還以及北方戰事與南方鴻雁的動態,詩人劉黻成功地表達了婦人的孤寂、思念和對丈夫的深情厚意。詩詞中的景物描寫雖然簡練,但卻生動地勾勒出了戍邊的寒冷和荒涼,以及婦人的堅韌和執著。整首詩詞情感真摯,抒發了婦人對丈夫的思念和對家庭的牽掛,同時也表達了對戰亂的反思和對戍邊生活的感慨。通過細膩的描寫和情感的抒發,詩詞給人以深深的思考和共鳴,展現了宋代婦人的家國情懷和堅強的意誌。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《戍婦吟》劉黻 拚音讀音參考

shù fù yín
戍婦吟

yuè sè àn hái míng, lín jiā zhēn chǔ shēng.
月色暗還明,鄰家砧杵聲。
yǒu yī nán jì hái, wú yī bù guān qíng.
有衣難寄還,無衣不關情。
bīng hé cháng shā dù, shuāng kū xì liǔ yíng.
冰合長沙渡,霜枯細柳營。
běi zhēng rén wèi fǎn, hóng yàn yòu nán zhēng.
北征人未返,鴻雁又南征。

網友評論


* 《戍婦吟》戍婦吟劉黻原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《戍婦吟》 劉黻宋代劉黻月色暗還明,鄰家砧杵聲。有衣難寄還,無衣不關情。冰合長沙渡,霜枯細柳營。北征人未返,鴻雁又南征。分類:《戍婦吟》劉黻 翻譯、賞析和詩意《戍婦吟》是宋代劉黻所作的一首詩詞。以下是 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《戍婦吟》戍婦吟劉黻原文、翻譯、賞析和詩意原文,《戍婦吟》戍婦吟劉黻原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《戍婦吟》戍婦吟劉黻原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《戍婦吟》戍婦吟劉黻原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《戍婦吟》戍婦吟劉黻原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/628d39903254262.html