《逢人》 韓元吉

宋代   韓元吉 逢人似相識,逢人逢人初不辨名字。韩元
折腰致寒暄,吉原但道久暌異。文翻
歸來省眉目,译赏彷佛猶夢寐。析和
自非知心交,诗意君輩定難記。逢人逢人
將無半麵別,韩元正恐呼聲似。吉原
中年況多忘,文翻錯認固無意。译赏
典刑要深思,析和摸索豈難事。诗意
尚想睢陽公,逢人逢人一見了奴隸。
分類:

作者簡介(韓元吉)

韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號南澗。漢族,開封雍邱(今河南開封市)人,一作許昌(今屬河南)人。韓元吉詞多抒發山林情趣,如〔柳梢青〕"雲淡秋雲"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩餘》。存詞80餘首。

《逢人》韓元吉 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《逢人》

逢人似相識,初不辨名字。
折腰致寒暄,但道久暌異。
歸來省眉目,彷佛猶夢寐。
自非知心交,君輩定難記。
將無半麵別,正恐呼聲似。
中年況多忘,錯認固無意。
典刑要深思,摸索豈難事。
尚想睢陽公,一見了奴隸。

中文譯文:
遇見了人,似乎相熟,初時無法辨認名字。
彎腰行禮,寒暄一番,感覺久別重逢卻有些陌生。
回到家中,反思著那個相遇的人,仿佛還在夢中。
我們並非知心的朋友,所以對方很難記住我。
即使沒有麵對麵的別離,我擔心對方的呼喚聲也會有些陌生。
中年之後,尤其容易忘記,錯誤的辨認也無意義。
對於法律的製裁,需要深思熟慮,但摸索理解並不困難。
我還在想念睢陽公,一見到他的奴隸就會明白。

詩意和賞析:
這首詩詞描寫了一種遇見熟人卻無法辨認的情境,表達了作者對於時間的流逝和人際關係的變化所帶來的困惑和無奈之情。詩中的“逢人似相識,初不辨名字”描述了初次相見時的陌生感,人們在麵對久別重逢的熟人時,往往會產生一種熟悉又陌生的感覺。作者通過“折腰致寒暄”表達了短暫的交流,但雙方仍然感覺久別重逢卻有些陌生。

在回到家中後,作者開始反思這次相遇,感覺就像是在夢中一樣。他意識到這種熟悉感隻是表麵的,彼此並非真正的知心朋友,因此對方很難記住他。即使沒有麵對麵的別離,作者仍然擔心對方的呼喚聲也會變得陌生。中年之後,記憶力衰退,容易忘記,對熟人的辨認也可能出錯,但這種錯誤的辨認並沒有實質意義。

最後兩句提到了睢陽公,這是一位曆史人物,作者表達了對於那位公子的思念,認為隻要一見到他的奴隸,就能明白自己的身份和地位。

整首詩通過對於熟人相遇的描繪,表達了作者對於時間流逝和人際關係的變化所帶來的困惑和無奈之情,同時也反映了人們在歲月中容顏易變、人事易散的現實。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《逢人》韓元吉 拚音讀音參考

féng rén
逢人

féng rén shì xiāng shí, chū bù biàn míng zì.
逢人似相識,初不辨名字。
zhé yāo zhì hán xuān, dàn dào jiǔ kuí yì.
折腰致寒暄,但道久暌異。
guī lái shěng méi mù, fǎng fú yóu mèng mèi.
歸來省眉目,彷佛猶夢寐。
zì fēi zhī xīn jiāo, jūn bèi dìng nán jì.
自非知心交,君輩定難記。
jiāng wú bàn miàn bié, zhèng kǒng hū shēng shì.
將無半麵別,正恐呼聲似。
zhōng nián kuàng duō wàng, cuò rèn gù wú yì.
中年況多忘,錯認固無意。
diǎn xíng yào shēn sī, mō suǒ qǐ nán shì.
典刑要深思,摸索豈難事。
shàng xiǎng suī yáng gōng, yī jiàn le nú lì.
尚想睢陽公,一見了奴隸。

網友評論


* 《逢人》逢人韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《逢人》 韓元吉宋代韓元吉逢人似相識,初不辨名字。折腰致寒暄,但道久暌異。歸來省眉目,彷佛猶夢寐。自非知心交,君輩定難記。將無半麵別,正恐呼聲似。中年況多忘,錯認固無意。典刑要深思,摸索豈難事。尚想睢 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《逢人》逢人韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《逢人》逢人韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《逢人》逢人韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《逢人》逢人韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《逢人》逢人韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/628c39929452342.html

诗词类别

《逢人》逢人韓元吉原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语