《金陵道中晚宿》 張紹文

宋代   張紹文 卸卻征衣臥客窗,金陵金陵移床切莫近寒螿。道中道中
空階一雨淒涼甚,晚宿晚宿文原文翻不怨梧桐怨夜長。张绍
分類:

作者簡介(張紹文)

張紹文(生卒年不詳)字庶成,译赏潤州(今江蘇鎮江)人。析和張榘之子。诗意《江湖後集》卷一四載其詞四首。金陵金陵

《金陵道中晚宿》張紹文 翻譯、道中道中賞析和詩意

《金陵道中晚宿》是晚宿晚宿文原文翻一首宋代詩詞,作者是张绍張紹文。下麵是译赏這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
卸下征衣躺在客窗,析和
移動床鋪,诗意別讓寒螬靠近。金陵金陵
空階上雨,淒涼無比,
不埋怨梧桐樹,隻怨夜長。

詩意:
這首詩詞描繪了作者在金陵道中晚上宿營的情景。作者卸下征衣,躺在客窗邊,準備休息。他移動床鋪時特別警惕,不讓寒螬(一種昆蟲)靠近,以免叮咬他帶來寒冷。空階上下著雨,使整個環境更加淒涼。作者並不抱怨梧桐樹,而是抱怨夜晚的漫長。

賞析:
這首詩詞通過描繪作者在金陵道中晚上的一幕,展現了他對環境的感受和情緒。詩中所表達的情緒多為寂寞和無奈。作者卸下征衣,躺在客窗邊,表明他是一個行旅的客人,寂寞地在陌生的地方過夜。移動床鋪時,他特別注意不讓寒螬靠近,這體現了他對寒冷的忍耐和警惕。空階上下雨,給整個環境帶來淒涼的氛圍,與作者的孤寂心境相呼應。

詩的最後兩句“不怨梧桐怨夜長”,表達了作者的無奈之情。梧桐樹是古代常用的象征夜晚的意象,作者並不怨恨梧桐樹,而是抱怨夜晚的漫長。夜晚的長久使他感到無聊和孤獨,沒有盡頭的夜晚讓他倍感厭倦。

整首詩詞以簡潔的語言表達了作者的情感和對環境的描繪,通過對細節的刻畫,展示了作者在夜晚的孤寂和無奈,給人一種淒涼的美感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《金陵道中晚宿》張紹文 拚音讀音參考

jīn líng dào zhōng wǎn sù
金陵道中晚宿

xiè què zhēng yī wò kè chuāng, yí chuáng qiè mò jìn hán jiāng.
卸卻征衣臥客窗,移床切莫近寒螿。
kōng jiē yī yǔ qī liáng shén, bù yuàn wú tóng yuàn yè zhǎng.
空階一雨淒涼甚,不怨梧桐怨夜長。

網友評論


* 《金陵道中晚宿》金陵道中晚宿張紹文原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《金陵道中晚宿》 張紹文宋代張紹文卸卻征衣臥客窗,移床切莫近寒螿。空階一雨淒涼甚,不怨梧桐怨夜長。分類:作者簡介(張紹文)張紹文生卒年不詳)字庶成,潤州今江蘇鎮江)人。張榘之子。《江湖後集》卷一四載其 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《金陵道中晚宿》金陵道中晚宿張紹文原文、翻譯、賞析和詩意原文,《金陵道中晚宿》金陵道中晚宿張紹文原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《金陵道中晚宿》金陵道中晚宿張紹文原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《金陵道中晚宿》金陵道中晚宿張紹文原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《金陵道中晚宿》金陵道中晚宿張紹文原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/628b39936551132.html