《答趙縣丞》 韓維

宋代   韓維 止足常佳漢二臣,答赵答赵早思幽退謝朝紳。县丞县丞
奉藩終乏三年最,韩维和诗學道才知一日真。原文意
目病懶將書卷展,翻译心閑得近酒杯頻。赏析
朝吟夕嘯無厭斁,答赵答赵正賴賢賓與德鄰。县丞县丞
分類:

《答趙縣丞》韓維 翻譯、韩维和诗賞析和詩意

《答趙縣丞》是原文意宋代文學家韓維創作的一首詩詞。這首詩以自嘲和自省的翻译口吻,表達了作者對朝廷生活的赏析厭倦和對隱逸生活的向往。下麵是答赵答赵詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

答趙縣丞

停下腳步,县丞县丞常常看到兩位傑出的韩维和诗漢臣,
早早地就思念幽靜退隱的生活,向朝廷辭去職務。
奉命在邊疆任職終將耗盡三年的時間,
才悟出修行道路的真諦隻需一天。

眼睛有病,懶得展開書卷,
心靈空閑,常常靠近酒杯。
早晨吟詠,晚上高歌,從不感到厭倦,
這正是因為有賢良的朋友和有德行的鄰居的陪伴。

詩意和賞析:
這首詩以自嘲和自省的語氣,表達了作者對朝廷生活的不滿和對隱逸生活的向往。作者停下腳步,看到了兩位傑出的漢臣,感覺他們在朝廷中的地位和功績令人稱道,但自己卻早早地就思念起幽靜退隱的生活,向朝廷辭去了官職。他覺得在邊疆任職雖然三年時間很短暫,但對於他來說卻是漫長的,這段時間讓他認識到修行道路的真諦隻需一天,也就是說真正的修行並不需要在朝廷中度過很長時間。

詩中提到了作者的目病和心閑。作者的目病使他不願意展開書卷,無法專心於讀書,而心靈的空閑則使他常常靠近酒杯,尋求心靈的寧靜和滿足。作者形容自己早晨吟詠,晚上高歌,從不感到厭倦,這是因為他有賢良的朋友和有德行的鄰居的陪伴。這些伴侶使他在隱逸的生活中得到了愉悅和滿足。

這首詩表達了作者對朝廷生活的厭倦和對隱逸生活的向往。他認識到修行和追求內心寧靜並不需要在朝廷中度過很長時間,而是可以通過隱逸的生活和與賢良的朋友、有德行的鄰居保持親近來實現。詩中的自嘲和自省展現了作者對自己的思想和行為的反思,同時也反映了宋代士人對朝廷生活和隱逸生活的反思和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答趙縣丞》韓維 拚音讀音參考

dá zhào xiàn chéng
答趙縣丞

zhǐ zú cháng jiā hàn èr chén, zǎo sī yōu tuì xiè cháo shēn.
止足常佳漢二臣,早思幽退謝朝紳。
fèng fān zhōng fá sān nián zuì, xué dào cái zhī yī rì zhēn.
奉藩終乏三年最,學道才知一日真。
mù bìng lǎn jiāng shū juàn zhǎn, xīn xián dé jìn jiǔ bēi pín.
目病懶將書卷展,心閑得近酒杯頻。
cháo yín xī xiào wú yàn yì, zhèng lài xián bīn yǔ dé lín.
朝吟夕嘯無厭斁,正賴賢賓與德鄰。

網友評論


* 《答趙縣丞》答趙縣丞韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答趙縣丞》 韓維宋代韓維止足常佳漢二臣,早思幽退謝朝紳。奉藩終乏三年最,學道才知一日真。目病懶將書卷展,心閑得近酒杯頻。朝吟夕嘯無厭斁,正賴賢賓與德鄰。分類:《答趙縣丞》韓維 翻譯、賞析和詩意《答趙 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答趙縣丞》答趙縣丞韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答趙縣丞》答趙縣丞韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答趙縣丞》答趙縣丞韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答趙縣丞》答趙縣丞韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答趙縣丞》答趙縣丞韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/628b39930921363.html