《夢覺辭》 釋文珦

宋代   釋文珦 霜月何皎皎,梦觉寒負更淒淒。辞梦
氣候感微蟲,觉辞終夜常悲啼。释文诗意
遊子當此時,珦原析和能不念故棲。文翻
念久結為夢,译赏遠過橫塘西。梦觉
此夢亦良勞,辞梦屢涉山穀溪。觉辞
宛然見親友,释文诗意笑語相招攜。珦原析和
覺來仍在旅,文翻鄉遠人乖暌。译赏
浮生等如夢,梦觉短長不須稽。
分類:

《夢覺辭》釋文珦 翻譯、賞析和詩意

《夢覺辭》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。這首詩以描繪冬天的寒冷和孤寂為主題,表達了遊子在異鄉的思鄉之情以及人生短暫的感慨。

霜月何皎皎,寒負更淒淒。
在這清冷的冬月裏,霜雪皚皚,寒冷更加深切。
氣候感微蟲,終夜常悲啼。
寒冷使得小蟲感到無處可去,整夜都在悲傷地啼哭。

遊子當此時,能不念故棲。
在這樣的時刻,身為遊子的我,怎能不思念故鄉。
念久結為夢,遠過橫塘西。
久久的思念終結成了夢,在夢中遠離了橫塘的家鄉。

此夢亦良勞,屢涉山穀溪。
這樣的夢境也是辛苦的,屢次跋涉山穀溪流。
宛然見親友,笑語相招攜。
仿佛真的見到了親友,一起歡笑交談。

覺來仍在旅,鄉遠人乖暌。
醒來後,依然身處旅途之中,故鄉遙遠,與親人分隔。

浮生等如夢,短長不須稽。
人生如同一場夢境,短暫與長久都無需計較。

這首詩通過對冬季寒冷的描繪,表達了遊子在異鄉的孤寂和思鄉之情。作者通過描寫夢境中的鄉愁,將遊子思鄉之情與人生的短暫相結合,表達了對時光易逝的感慨。整首詩字字珠璣,充滿了禪意和哲理,以簡潔、淒美的語言刻畫了遊子在異鄉中的苦悶和對故鄉的思念,展示了宋代文人的情感世界和對人生的深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夢覺辭》釋文珦 拚音讀音參考

mèng jué cí
夢覺辭

shuāng yuè hé jiǎo jiǎo, hán fù gèng qī qī.
霜月何皎皎,寒負更淒淒。
qì hòu gǎn wēi chóng, zhōng yè cháng bēi tí.
氣候感微蟲,終夜常悲啼。
yóu zǐ dāng cǐ shí, néng bù niàn gù qī.
遊子當此時,能不念故棲。
niàn jiǔ jié wèi mèng, yuǎn guò héng táng xī.
念久結為夢,遠過橫塘西。
cǐ mèng yì liáng láo, lǚ shè shān gǔ xī.
此夢亦良勞,屢涉山穀溪。
wǎn rán jiàn qīn yǒu, xiào yǔ xiāng zhāo xié.
宛然見親友,笑語相招攜。
jué lái réng zài lǚ, xiāng yuǎn rén guāi kuí.
覺來仍在旅,鄉遠人乖暌。
fú shēng děng rú mèng, duǎn cháng bù xū jī.
浮生等如夢,短長不須稽。

網友評論


* 《夢覺辭》夢覺辭釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夢覺辭》 釋文珦宋代釋文珦霜月何皎皎,寒負更淒淒。氣候感微蟲,終夜常悲啼。遊子當此時,能不念故棲。念久結為夢,遠過橫塘西。此夢亦良勞,屢涉山穀溪。宛然見親友,笑語相招攜。覺來仍在旅,鄉遠人乖暌。浮生 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夢覺辭》夢覺辭釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夢覺辭》夢覺辭釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夢覺辭》夢覺辭釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夢覺辭》夢覺辭釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夢覺辭》夢覺辭釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/628b39904465685.html