《曉抵九江作》 陳三立

近代   陳三立 藏舟夜半負之去,晓抵晓抵搖兀江湖便可憐。江作江作
合眼風濤移枕上,陈立撫膺家國逼燈前。原文意
鼾聲鄰榻添雷吼,翻译曙色孤篷漏日妍。赏析
咫尺琵琶亭畔客,和诗起看啼雁萬峰巔。晓抵晓抵
分類:

《曉抵九江作》陳三立 翻譯、江作江作賞析和詩意

《曉抵九江作》是陈立陳三立創作的一首近代詩詞。以下是原文意對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。翻译

中文譯文:
黎明時分抵達九江,赏析夜半悄然藏舟啟程,和诗江湖搖擺,晓抵晓抵情況令人憐憫。閉上眼睛,風浪擾動著枕頭,撫摸胸膛,家國之憂逼近燈前。床榻上傳來呼嚕聲,鄰人的打鼾仿佛是雷鳴。晨曦中,孤獨的小船透過篷帆漏進美麗的陽光。離琵琶亭隻有一步之遙,站起身來,眺望哭泣的雁群在萬峰之巔飛翔。

詩意和賞析:
《曉抵九江作》描繪了一個早晨抵達九江的場景,以及作者內心的感受和情緒。詩中通過對細節的描寫,展現了作者對家國之憂、孤獨和自然景色的體驗和思考。

整首詩通過對夜晚和黎明的對比,展示了作者從黑暗到光明的轉變。夜晚的江湖搖擺,給人以悲涼和可憐之感,而黎明時分,陽光透過篷帆的縫隙,照耀在小船上,給人以一線希望和美好的感覺。這種對比的手法,體現了作者內心的情感起伏和對生活的感悟。

詩中還融入了對家國之憂的表達。撫摸胸膛的動作象征著對家國的思念和擔憂,而鄰床傳來的打鼾聲則與雷鳴相類比,揭示出作者對家國動蕩局勢的憂慮。這種對比的手法,使得詩中的情感更加深刻和真實。

最後幾句描述了作者離琵琶亭隻有咫尺之遙,但仍然站起身來觀看哭泣的雁群在萬峰之巔飛翔。這表達了作者對自然景色的讚美和對廣闊世界的向往。同時,雁群的哭泣也可被視作對人世間離別和辛酸的象征,進一步加深了詩中的情感。

總而言之,《曉抵九江作》通過對細膩的描寫和對比的手法,展示了作者在早晨抵達九江時的內心感受和情緒,表達了對家國之憂、對自然景色的讚美以及對廣闊世界的向往。這首詩詞既展現了作者個人的情感體驗,又具有普遍的共鳴和思考價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《曉抵九江作》陳三立 拚音讀音參考

xiǎo dǐ jiǔ jiāng zuò
曉抵九江作

cáng zhōu yè bàn fù zhī qù, yáo wù jiāng hú biàn kě lián.
藏舟夜半負之去,搖兀江湖便可憐。
hé yǎn fēng tāo yí zhěn shàng, fǔ yīng jiā guó bī dēng qián.
合眼風濤移枕上,撫膺家國逼燈前。
hān shēng lín tà tiān léi hǒu, shǔ sè gū péng lòu rì yán.
鼾聲鄰榻添雷吼,曙色孤篷漏日妍。
zhǐ chǐ pí pá tíng pàn kè, qǐ kàn tí yàn wàn fēng diān.
咫尺琵琶亭畔客,起看啼雁萬峰巔。

網友評論


* 《曉抵九江作》曉抵九江作陳三立原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《曉抵九江作》 陳三立近代陳三立藏舟夜半負之去,搖兀江湖便可憐。合眼風濤移枕上,撫膺家國逼燈前。鼾聲鄰榻添雷吼,曙色孤篷漏日妍。咫尺琵琶亭畔客,起看啼雁萬峰巔。分類:《曉抵九江作》陳三立 翻譯、賞析和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《曉抵九江作》曉抵九江作陳三立原文、翻譯、賞析和詩意原文,《曉抵九江作》曉抵九江作陳三立原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《曉抵九江作》曉抵九江作陳三立原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《曉抵九江作》曉抵九江作陳三立原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《曉抵九江作》曉抵九江作陳三立原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/628a39902623265.html

诗词类别

《曉抵九江作》曉抵九江作陳三立原的诗词

热门名句

热门成语