《送李著和之漢陽》 徐鉉

唐代   徐鉉 聞道驅征旆,送李赏析行行至漢陽,著和之汉初程微雨齊,阳送原文意滿路落花香。李著
遠宦心常適,和之汉阳和诗青雲去未妨。徐铉
惟餘親戚分,翻译惆悵上河梁。送李赏析
分類:

《送李著和之漢陽》徐鉉 翻譯、著和之汉賞析和詩意

詩詞:《送李著和之漢陽》
朝代:唐代
作者:徐鉉

聞道驅征旆,阳送原文意行行至漢陽,李著
初程微雨齊,和之汉阳和诗滿路落花香。徐铉
遠宦心常適,翻译青雲去未妨。送李赏析
惟餘親戚分,惆悵上河梁。

中文譯文:
聽說李著奉命出征,一路行至漢陽,
剛開始的旅程微雨紛飛,道路上滿是飄落的花香。
身為遠離故鄉的官員,心境常常舒暢,再次追求功名並不妨礙。
唯獨與我親戚分離,心情感到惆悵,像是要上河梁(指離別的橋梁)。

詩意和賞析:
這首詩是徐鉉寫給李著的送別之作。詩人聽說李著受命出征,送別他的時候,正好是春天,旅途上下著微雨,路邊的花朵飄落香豔。詩人以遠離家鄉的官員自比,表達了自己對追求功名地位的理解和心境的舒暢。雖然李著要離開,但他的前程並不會受到影響。然而,詩人卻感到與親戚的分離,情感上有些惆悵。最後一句“上河梁”,意味著離別的橋梁,增加了離別的傷感情緒。

整首詩以簡練的語言表達了送別的情感,通過描繪旅途中的雨和花香,以及詩人的內心感受,展現了別離時的心情和思緒。同時,詩人以自身的經曆來寄托對李著前程的祝福,體現了唐代士人對功名的追求和對友情、親情的珍視。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送李著和之漢陽》徐鉉 拚音讀音參考

sòng lǐ zhe hé zhī hàn yáng
送李著和之漢陽

wén dào qū zhēng pèi, xíng xíng zhì hàn yáng,
聞道驅征旆,行行至漢陽,
chū chéng wēi yǔ qí, mǎn lù luò huā xiāng.
初程微雨齊,滿路落花香。
yuǎn huàn xīn cháng shì, qīng yún qù wèi fáng.
遠宦心常適,青雲去未妨。
wéi yú qīn qī fēn, chóu chàng shàng hé liáng.
惟餘親戚分,惆悵上河梁。

網友評論


* 《送李著和之漢陽》送李著和之漢陽徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送李著和之漢陽》 徐鉉唐代徐鉉聞道驅征旆,行行至漢陽,初程微雨齊,滿路落花香。遠宦心常適,青雲去未妨。惟餘親戚分,惆悵上河梁。分類:《送李著和之漢陽》徐鉉 翻譯、賞析和詩意詩詞:《送李著和之漢陽》朝 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送李著和之漢陽》送李著和之漢陽徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送李著和之漢陽》送李著和之漢陽徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送李著和之漢陽》送李著和之漢陽徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送李著和之漢陽》送李著和之漢陽徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送李著和之漢陽》送李著和之漢陽徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/628a39902463667.html