《答仲章別後見寄》 韓維

宋代   韓維 會合非素期,答仲追歡得同好。章别仲章
旅情忘鬱約,后见韩维和诗春事入吟嘯。寄答见寄
子行反崤鞏,别后我去旁嵩少。原文意
悵望洛陽花,翻译金樽不同倒。赏析
分類:

《答仲章別後見寄》韓維 翻譯、答仲賞析和詩意

《答仲章別後見寄》是章别仲章宋代韓維所作的一首詩詞。以下是后见韩维和诗對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
會合的寄答见寄時間並不是事先約定的,追尋歡樂卻與誌同道合的别后人相遇。旅途中的原文意煩憂消散,春天的翻译景色融入我的吟唱。你回到崤鞏山,我去了旁嵩山。對洛陽的花景望而悵然,我們的酒杯倒不盡相同。

詩意:
這首詩描繪了作者與朋友別後重逢的情景。詩人並沒有事先約定見麵的時間,但他們卻在追求歡樂的過程中偶遇,與誌同道合的人在一起。在旅途中,煩憂被遺忘,春天的美景融入了詩人的吟唱之中。朋友回到崤鞏山,而詩人則去了旁嵩山,彼此的去向分別。詩人悵望著洛陽的花景,感歎兩人的境遇不再相同。

賞析:
這首詩詞以簡練而準確的語言表達了別後重逢的情感。詩人沒有使用華麗的修辭手法,而是通過平實的文字描寫,將情感真實地展現出來。詩人在描繪旅途中的歡樂時,使用了韻律優美的語句,使讀者感受到了春天的美好與愉悅。在最後兩句中,詩人以洛陽花景和酒杯的比喻,巧妙地表達了朋友們分別後情感的變化。整首詩詞以簡短的篇幅傳達了作者對友誼的思考和對別離的感慨,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答仲章別後見寄》韓維 拚音讀音參考

dá zhòng zhāng bié hòu jiàn jì
答仲章別後見寄

huì hé fēi sù qī, zhuī huān dé tóng hào.
會合非素期,追歡得同好。
lǚ qíng wàng yù yuē, chūn shì rù yín xiào.
旅情忘鬱約,春事入吟嘯。
zi xíng fǎn xiáo gǒng, wǒ qù páng sōng shǎo.
子行反崤鞏,我去旁嵩少。
chàng wàng luò yáng huā, jīn zūn bù tóng dào.
悵望洛陽花,金樽不同倒。

網友評論


* 《答仲章別後見寄》答仲章別後見寄韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答仲章別後見寄》 韓維宋代韓維會合非素期,追歡得同好。旅情忘鬱約,春事入吟嘯。子行反崤鞏,我去旁嵩少。悵望洛陽花,金樽不同倒。分類:《答仲章別後見寄》韓維 翻譯、賞析和詩意《答仲章別後見寄》是宋代韓 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答仲章別後見寄》答仲章別後見寄韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答仲章別後見寄》答仲章別後見寄韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答仲章別後見寄》答仲章別後見寄韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答仲章別後見寄》答仲章別後見寄韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答仲章別後見寄》答仲章別後見寄韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/627d39931058879.html

诗词类别

《答仲章別後見寄》答仲章別後見寄的诗词

热门名句

热门成语