徐渭(1521—1593),赏析漢族,和诗紹興府山陰(今浙江紹興)人。兰兰初字文清,徐渭後改字文長,原文意號天池山人,翻译或署田水月、赏析田丹水,和诗青藤老人、兰兰青藤道人、徐渭青藤居士、原文意天池漁隱、金壘、金回山人、山陰布衣、白鷳山人、鵝鼻山儂等別號。中國明代文學家、書畫家、軍事家。民間也普遍流傳他的故事傳說,關於他年輕時如何聰明,後來如何捉弄官宦等。
《蘭》
莫訝春光不屬儂,
一香已足壓千紅。
總令摘向韓娘袖,
不作人間腦麝風。
中文譯文:
不要驚訝於春光不屬於你,
一朵蘭花的芬芳已經足以超過千朵紅花。
它總是被采摘到了韓娘的袖子上,
卻不會成為塵世間的虛妄香氣。
詩意:
這首詩以蘭花為主題,表達了蘭花的高雅與質樸之美,以及對世俗繁華的超脫態度。作者通過對比春光和蘭花的關係,表達了蘭花的獨特魅力,認為即使隻有一朵蘭花的芬芳,也能勝過千朵紅花的豔麗。蘭花被摘到韓娘的袖子上,象征了其純潔和高貴,而不會淪為塵世間虛華的香氣。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,表達了作者對蘭花的讚美和對俗世的超然態度。通過對比蘭花和其他花卉的美,強調了蘭花的獨特之處。蘭花作為一種高雅的花卉,以其淡雅的香氣和質樸的美麗,展示了一種不同於其他花朵的魅力。作者將蘭花摘到韓娘的袖子上,暗示了蘭花的純潔和高貴,與塵世的喧囂和虛華相對立。整首詩以簡短的四句表達了對蘭花的讚美和對物質世界的超然態度,意境清新,啟示人們珍視內心的純真與高尚,追求真正的美與價值。
lán
蘭
mò yà chūn guāng bù shǔ nóng, yī xiāng yǐ zú yā qiān hóng.
莫訝春光不屬儂,一香已足壓千紅。
zǒng lìng zhāi xiàng hán niáng xiù, bù zuò rén jiān nǎo shè fēng.
總令摘向韓娘袖,不作人間腦麝風。
* 《蘭》蘭徐渭原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《蘭》 徐渭明代徐渭莫訝春光不屬儂,一香已足壓千紅。總令摘向韓娘袖,不作人間腦麝風。分類:作者簡介(徐渭)徐渭1521—1593),漢族,紹興府山陰今浙江紹興)人。初字文清,後改字文長,號天池山人,或 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《蘭》蘭徐渭原文、翻譯、賞析和詩意原文,《蘭》蘭徐渭原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《蘭》蘭徐渭原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《蘭》蘭徐渭原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《蘭》蘭徐渭原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/626b39936587598.html