《一中》 丘葵

宋代   丘葵 莫把三才別立根,中中此身亦自一中分。丘葵
四時環繞天包地,原文意萬片擲舒山出雲。翻译
道在靈台常潑潑,赏析氣歸元海自沄沄。和诗
百年保合太和內,中中老學無成恐有聞。丘葵
分類:

《一中》丘葵 翻譯、原文意賞析和詩意

《一中》是翻译宋代丘葵創作的一首詩詞。以下是赏析該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
不要把宇宙的和诗三才分離出來,
這個身體也自成一體。中中
四時環繞著天地,丘葵
萬片雲從山中升起。原文意
道在靈台上流動不息,
氣歸於元海中沉沉。
百年來維持太和的內涵,
我的學問雖然未能成就,但恐怕有人會聽聞。

詩意:
《一中》這首詩詞表達了作者對宇宙與人體之間的關係的思考。作者反對將宇宙的三才(天、地、人)分離開來,強調人體與宇宙是相互關聯、相互依存的整體。詩中描繪了四季不斷交替,山中雲霧升騰的景象,展示了自然界的循環與變化。作者認為道理存在於人的靈台之上,氣息則回歸於深邃的元海之中。最後,作者提到自己的學問未能有所成就,但他擔心這個世間仍會有人聽到他的名字。

賞析:
《一中》這首詩詞以簡潔的語言和形象的描寫表達了作者對於人與宇宙的關係的深刻思考。詩中使用了豐富的自然景物描寫,如四時循環、山中雲起等,展示了宇宙的廣闊和變化。通過將人體與宇宙相聯係,作者傳達了一種宇宙中萬物相通、相互影響的觀念。詩中的靈台和元海象征著人的內心和宇宙的源頭,強調了宇宙與人體之間的共通性。最後,作者的自謙之詞表達了他對學問成就的不滿,但也暗示了他希望自己的思考能夠被後人所關注和傳承。

這首詩詞通過簡練而深刻的語言,以及對人與宇宙關係的思考,展現了丘葵獨特的思想境界。它使人們從宏觀的視角去思考宇宙與人的關係,引發對自然、人性和宇宙的思考與感悟。同時,詩中的自謙之詞也表達了作者對學問的追求和對成就的渴望,給人一種積極向上的啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《一中》丘葵 拚音讀音參考

yī zhōng
一中

mò bǎ sān cái bié lì gēn, cǐ shēn yì zì yī zhōng fēn.
莫把三才別立根,此身亦自一中分。
sì shí huán rào tiān bāo dì, wàn piàn zhì shū shān chū yún.
四時環繞天包地,萬片擲舒山出雲。
dào zài líng tái cháng pō pō, qì guī yuán hǎi zì yún yún.
道在靈台常潑潑,氣歸元海自沄沄。
bǎi nián bǎo hé tài hé nèi, lǎo xué wú chéng kǒng yǒu wén.
百年保合太和內,老學無成恐有聞。

網友評論


* 《一中》一中丘葵原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《一中》 丘葵宋代丘葵莫把三才別立根,此身亦自一中分。四時環繞天包地,萬片擲舒山出雲。道在靈台常潑潑,氣歸元海自沄沄。百年保合太和內,老學無成恐有聞。分類:《一中》丘葵 翻譯、賞析和詩意《一中》是宋代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《一中》一中丘葵原文、翻譯、賞析和詩意原文,《一中》一中丘葵原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《一中》一中丘葵原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《一中》一中丘葵原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《一中》一中丘葵原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/626b39904489432.html