《王逢原挽辭》 王安石

宋代   王安石 蒿裏竟何在,王逢挽辞王安文翻死生從此分。原挽译赏
謾傳仙掌籍,辞王誰見鬼修文。逢原
蔡琰能傳業,石原诗意侯芭為起墳。析和
傷心北風路,王逢挽辞王安文翻吹淚濕江雲。原挽译赏
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),辞王字介甫,逢原號半山,石原诗意諡文,析和封荊國公。王逢挽辞王安文翻世人又稱王荊公。原挽译赏漢族,辞王北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《王逢原挽辭》王安石 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《王逢原挽辭》
朝代:宋代
作者:王安石

蒿裏竟何在,死生從此分。
謾傳仙掌籍,誰見鬼修文。
蔡琰能傳業,侯芭為起墳。
傷心北風路,吹淚濕江雲。

中文譯文:
蒿草中終究何處,生死由此分離。
妄傳仙籍之事,誰曾見過亡靈修文。
蔡琰能夠傳承自己的事業,侯芭為了掘起墳墓。
傷心欲絕的北風之路,吹濕了我淚水灑在江水雲間。

詩意和賞析:
這首詩是宋代文人王安石所作,題為《王逢原挽辭》。詩中表達了對已逝世之人的哀悼和思念之情。

首句“蒿裏竟何在,死生從此分。”表達了詩人對逝者的思念之情,逝者已經離開了塵世,蒿草中再也找不到他的蹤跡,生者和死者從此分離。

接下來的兩句“謾傳仙掌籍,誰見鬼修文。”意味著世人妄傳逝者已成仙、已有仙籍,以及鬼魂還在修煉文化之說。詩人在此表達了對於這種傳聞的懷疑和不解,認為這些傳聞都是虛幻的,沒有人真正見過亡靈修煉文學。

隨後的兩句“蔡琰能傳業,侯芭為起墳。”提到了兩個不同的人物。蔡琰可能是指蔡京,蔡京是宋代宰相,他能夠傳承自己的事業,意味著他的影響力和成就得以延續。而侯芭可能是指侯方域,他為了挖掘墳墓而出名。這兩句描繪了不同人物在世間的傳承和活動。

最後兩句“傷心北風路,吹淚濕江雲。”表達了詩人內心的傷痛和悲傷之情。北風冷冽,傷心之情如北風吹襲一般淒涼,淚水濕潤著江水和雲彩。整首詩通過對逝者的思念、對傳聞的質疑以及對生死的思考,展現了詩人對逝者的深深懷念和內心的痛苦。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《王逢原挽辭》王安石 拚音讀音參考

wáng féng yuán wǎn cí
王逢原挽辭

hāo lǐ jìng hé zài, sǐ shēng cóng cǐ fēn.
蒿裏竟何在,死生從此分。
mán chuán xiān zhǎng jí, shuí jiàn guǐ xiū wén.
謾傳仙掌籍,誰見鬼修文。
cài yǎn néng chuán yè, hóu bā wèi qǐ fén.
蔡琰能傳業,侯芭為起墳。
shāng xīn běi fēng lù, chuī lèi shī jiāng yún.
傷心北風路,吹淚濕江雲。

網友評論


* 《王逢原挽辭》王逢原挽辭王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《王逢原挽辭》 王安石宋代王安石蒿裏竟何在,死生從此分。謾傳仙掌籍,誰見鬼修文。蔡琰能傳業,侯芭為起墳。傷心北風路,吹淚濕江雲。分類:作者簡介(王安石)王安石1021年12月18日-1086年5月21 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《王逢原挽辭》王逢原挽辭王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《王逢原挽辭》王逢原挽辭王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《王逢原挽辭》王逢原挽辭王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《王逢原挽辭》王逢原挽辭王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《王逢原挽辭》王逢原挽辭王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/625e39935899346.html