《柳》是析和明代詩人黃姬水創作的一首詩詞。下麵是柳柳對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
南陌上,黄姬香塵隨著馬蹄飛散,水原诗意
東園中,文翻桃李共同構築小徑。译赏
春天來臨,析和樹樹花兒先開放,柳柳
唯有垂柳,黄姬早早地吐出嫩葉。水原诗意
詩意:
這首詩以柳樹為主題,描繪了春天的景色。詩人通過對柳樹的描寫,表達了柳樹在春天中獨特的特點和美麗的景象。詩中的柳樹比其他樹種更早地抽出嫩葉,展現出春天的到來。詩人通過對柳樹的讚美,抒發了對春天的喜愛和對自然的讚美之情。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了春天中垂柳的景象,展示了詩人對自然的細膩觀察和獨特的感悟。詩中的“南陌”和“東園”是具體的地點,使得詩意更加具體生動。詩人通過對柳樹的對比描寫,突出了柳樹在春天中的獨特地位,凸顯了柳樹早早吐出嫩葉的景象。這樣的描寫使得讀者能夠感受到春天的生機勃勃和柳樹的嬌媚風姿。
整首詩行井然有序,語言簡練明了,沒有過多的修辭和華麗的辭藻,卻能表達出詩人對春天和柳樹的喜愛之情。詩人通過對柳樹的描寫,展示了自然界的美麗和生機,讓讀者感受到春天的清新和活力。這首詩以簡約而富有意境的方式,賦予了柳樹一種特殊的美感,同時也表達了詩人對大自然的敬仰和讚美之情。
liǔ
柳
nán mò xiāng chén zhú mǎ tí, dōng yuán táo lǐ gòng chéng qī.
南陌香塵逐馬蹄,東園桃李共成蹊。
chūn lái shù shù huā xiān fā, dú yǒu chuí yáng yè zǎo qí.
春來樹樹花先發,獨有垂楊葉早齊。
* 《柳》柳黃姬水原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《柳》 黃姬水明代黃姬水南陌香塵逐馬蹄,東園桃李共成蹊。春來樹樹花先發,獨有垂楊葉早齊。分類:《柳》黃姬水 翻譯、賞析和詩意《柳》是明代詩人黃姬水創作的一首詩詞。下麵是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《柳》柳黃姬水原文、翻譯、賞析和詩意原文,《柳》柳黃姬水原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《柳》柳黃姬水原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《柳》柳黃姬水原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《柳》柳黃姬水原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/625d39934843989.html