《送林孔英》 葉適

宋代   葉適 東堂質疑匙啟鑰,送林送林赏析西廂坐講水赴壑。孔英孔英
本朝合選經博士,叶适原文意萬裏那投郡文學。翻译
東風吹散石門冰,和诗吳人送去蜀人迎。送林送林赏析
雪山峨峨大江滿,孔英孔英柁樓過之清又清。叶适原文意
分類:

《送林孔英》葉適 翻譯、翻译賞析和詩意

《送林孔英》是和诗宋代詩人葉適創作的一首詩詞。以下是送林送林赏析對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
東堂質疑匙啟鑰,孔英孔英
西廂坐講水赴壑。叶适原文意
本朝合選經博士,翻译
萬裏那投郡文學。和诗
東風吹散石門冰,
吳人送去蜀人迎。
雪山峨峨大江滿,
柁樓過之清又清。

詩意:
這首詩詞描述了一個送別林孔英的場景。詩人首先提到了東堂和西廂,東堂中的人們質疑和討論著一些重要的事情,而西廂中的林孔英正在講述一些水利方麵的知識。接著,詩人提到了林孔英是本朝選中的經博士,他將要離開這個地方前往另一個郡縣,去擔任那裏的文學職務。東風吹散了石門上的冰雪,吳人送走了他,蜀人迎接著他。最後,詩人描繪了雪山高聳,大江滔滔,柁樓清晰可見。

賞析:
這首詩詞通過描述送別場景,展現了士人的學識和行跡。首先,東堂和西廂的對比揭示了詩人對知識的重視。東堂中的質疑和討論象征著思考和探討,而西廂中的林孔英正在傳授水利知識,體現了士人對實際技能的關注。其次,詩人以林孔英作為代表,表達了對士人選拔的重視。林孔英被選為經博士,這體現了當時社會對人才的需求和重用。接下來的送別和迎接,展示了詩人對林孔英的敬重和對他未來發展的祝福。最後,雪山和大江的描繪給人以雄奇壯麗之感,柁樓的清晰可見則體現了詩人對環境景觀的細膩觀察。整首詩詞通過細膩的描寫和對士人境遇的揭示,表達了作者對知識和人才的讚美和祝福之情,展現了宋代士人的風采和社會氛圍。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送林孔英》葉適 拚音讀音參考

sòng lín kǒng yīng
送林孔英

dōng táng zhì yí shi qǐ yào, xī xiāng zuò jiǎng shuǐ fù hè.
東堂質疑匙啟鑰,西廂坐講水赴壑。
běn cháo hé xuǎn jīng bó shì, wàn lǐ nà tóu jùn wén xué.
本朝合選經博士,萬裏那投郡文學。
dōng fēng chuī sàn shí mén bīng, wú rén sòng qù shǔ rén yíng.
東風吹散石門冰,吳人送去蜀人迎。
xuě shān é é dà jiāng mǎn, duò lóu guò zhī qīng yòu qīng.
雪山峨峨大江滿,柁樓過之清又清。

網友評論


* 《送林孔英》送林孔英葉適原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送林孔英》 葉適宋代葉適東堂質疑匙啟鑰,西廂坐講水赴壑。本朝合選經博士,萬裏那投郡文學。東風吹散石門冰,吳人送去蜀人迎。雪山峨峨大江滿,柁樓過之清又清。分類:《送林孔英》葉適 翻譯、賞析和詩意《送林 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送林孔英》送林孔英葉適原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送林孔英》送林孔英葉適原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送林孔英》送林孔英葉適原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送林孔英》送林孔英葉適原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送林孔英》送林孔英葉適原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/625c39931614376.html