《暖川(一作征人歌)》 李益

唐代   李益 胡風凍合鸊鵜泉,暖川暖川牧馬千群逐暖川。作征作征
塞外征行無盡日,人歌人歌年年移帳雪中天。李益
分類:

作者簡介(李益)

李益頭像

李益(746-829),原文意 唐代詩人,翻译字君虞,赏析陝西姑臧(今甘肅武威)人,和诗後遷河南鄭州。暖川暖川大曆四年(769)進士,作征作征初任鄭縣尉,人歌人歌久不得升遷,李益建中四年(783)登書判拔萃科。原文意因仕途失意,翻译後棄官在燕趙一帶漫遊。赏析

《暖川(一作征人歌)》李益 翻譯、賞析和詩意

《暖川(一作征人歌)》是李益所寫的一首唐代詩詞。這首詩描繪了胡地的寒冷與荒涼,透露出征人在戰亂中輾轉的辛苦和無盡的孤寂。

胡風凍合鸊鵜泉,牧馬千群逐暖川。
塞外征行無盡日,年年移帳雪中天。

中文譯文:
霍亂的寒風凝結著鸊鵜泉的水,牧馬千群奔向暖川。
在邊塞上征戰的日子一去不複返,每年都在雪天裏遷移帳篷。

這首詩詞的詩意表達了征人們麵對嚴寒的胡地,追求溫暖與舒適的願望。胡地的冰冷和荒涼凸顯了征人們身陷戰亂的艱辛,在戰火烽簇和無盡的征行中他們找尋著希望和溫暖。詩中的“胡風凍合鸊鵜泉”及“牧馬千群逐暖川”暗示了征人們追求舒適生活的渴望,而“塞外征行無盡日”表明他們在邊塞上輾轉征戰的辛酸,而“年年移帳雪中天”則表達了在冰天雪地中的不斷奔波與遷徙。

整體上,這首詩詞展示了征人們在戰亂中的艱辛和追求溫暖與舒適的願望。通過描繪寒冷的胡地和征人們的無盡征行,詩詞給人一種深深的觸動和對征人們努力的敬佩。同時,它也反映了古代邊塞征戰的艱難和苦楚,以及對和平和溫暖生活的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《暖川(一作征人歌)》李益 拚音讀音參考

nuǎn chuān yī zuò zhēng rén gē
暖川(一作征人歌)

hú fēng dòng hé pì tí quán, mù mǎ qiān qún zhú nuǎn chuān.
胡風凍合鸊鵜泉,牧馬千群逐暖川。
sài wài zhēng xíng wú jìn rì, nián nián yí zhàng xuě zhōng tiān.
塞外征行無盡日,年年移帳雪中天。

網友評論

* 《暖川(一作征人歌)》暖川(一作征人歌)李益原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《暖川一作征人歌)》 李益唐代李益胡風凍合鸊鵜泉,牧馬千群逐暖川。塞外征行無盡日,年年移帳雪中天。分類:作者簡介(李益)李益(746-829), 唐代詩人,字君虞,陝西姑臧今甘肅武威)人,後遷河南鄭州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《暖川(一作征人歌)》暖川(一作征人歌)李益原文、翻譯、賞析和詩意原文,《暖川(一作征人歌)》暖川(一作征人歌)李益原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《暖川(一作征人歌)》暖川(一作征人歌)李益原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《暖川(一作征人歌)》暖川(一作征人歌)李益原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《暖川(一作征人歌)》暖川(一作征人歌)李益原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/625a39907446468.html

诗词类别

《暖川(一作征人歌)》暖川(一作的诗词

热门名句

热门成语