《春閨怨效唐才調集體》 張紹文

宋代   張紹文 楊柳和煙翠不分,春闺才调東風吹雨上離樽。怨效译赏
鶤弦調急難藏恨,唐才体春燕子樓高易斷魂。调集
錦子書成春夢遊遠,闺怨玉壺淚滿夜燈昏。效唐析和
馬蹄想過長亭路,集体細與蕭郎認去痕。张绍
分類:

作者簡介(張紹文)

張紹文(生卒年不詳)字庶成,文原文翻潤州(今江蘇鎮江)人。诗意張榘之子。春闺才调《江湖後集》卷一四載其詞四首。怨效译赏

《春閨怨效唐才調集體》張紹文 翻譯、唐才体春賞析和詩意

《春閨怨效唐才調集體》是调集宋代張紹文創作的一首詩詞。這首詩詞表達了女子在春閨中的闺怨怨憤之情,借用了唐代詩人的才調和意象,描繪了女子內心的痛苦和離愁。

詩詞的中文譯文如下:
楊柳和煙翠不分,
東風吹雨上離樽。
鶤弦調急難藏恨,
燕子樓高易斷魂。
錦子書成春夢遊遠,
玉壺淚滿夜燈昏。
馬蹄想過長亭路,
細與蕭郎認去痕。

詩意:
這首詩詞以春閨為背景,描述了女子內心的怨憤和離愁。楊柳和煙翠被東風吹得難以分辨,仿佛象征著女子內心紛亂的思緒。她們在離別的酒杯上,被東風和雨水迫上心頭,抒發出內心的痛苦和不滿。她們的琴弦急促地演奏,難以掩藏內心的怨恨;而燕子樓高聳入雲,易讓人陷入斷魂的境地。

女子以錦繡的書信成為春日的夢幻遊曆,但她的淚水卻在夜燈下不斷流淌,使得夜晚昏暗一片。她想起馬蹄聲穿過長亭的路,細細地回憶與心愛的蕭郎相識的痕跡。

賞析:
這首詩詞以婉約的筆觸描繪了女子在春閨中的哀愁和離別之苦。通過對自然景物的描寫和感情的借喻,詩人表達了女子內心的痛苦和無奈。

詩中的楊柳和煙翠不分,東風吹雨上離樽的描寫,突出了女子內心的紛亂和憂傷。鶤弦調急難藏恨,燕子樓高易斷魂的意象,表達了女子對離別的怨恨和無助。錦子書成春夢遊遠,玉壺淚滿夜燈昏的描寫,展現了女子在離別中的悲傷和孤獨。

整首詩詞以細膩婉約的語言表達了女子內心深處的情感,通過對自然景物和意象的運用,將離別的痛苦和哀愁表現得淋漓盡致。詩人以優美的詞句和豐富的意象描繪了女子的內心世界,使讀者能夠感受到她們的愁苦和無奈,從而引發共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春閨怨效唐才調集體》張紹文 拚音讀音參考

chūn guī yuàn xiào táng cái diào jí tǐ
春閨怨效唐才調集體

yáng liǔ hé yān cuì bù fēn, dōng fēng chuī yǔ shàng lí zūn.
楊柳和煙翠不分,東風吹雨上離樽。
kūn xián diào jí nàn cáng hèn, yàn zi lóu gāo yì duàn hún.
鶤弦調急難藏恨,燕子樓高易斷魂。
jǐn zǐ shū chéng chūn mèng yóu yuǎn, yù hú lèi mǎn yè dēng hūn.
錦子書成春夢遊遠,玉壺淚滿夜燈昏。
mǎ tí xiǎng guò cháng tíng lù, xì yǔ xiāo láng rèn qù hén.
馬蹄想過長亭路,細與蕭郎認去痕。

網友評論


* 《春閨怨效唐才調集體》春閨怨效唐才調集體張紹文原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春閨怨效唐才調集體》 張紹文宋代張紹文楊柳和煙翠不分,東風吹雨上離樽。鶤弦調急難藏恨,燕子樓高易斷魂。錦子書成春夢遊遠,玉壺淚滿夜燈昏。馬蹄想過長亭路,細與蕭郎認去痕。分類:作者簡介(張紹文)張紹文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春閨怨效唐才調集體》春閨怨效唐才調集體張紹文原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春閨怨效唐才調集體》春閨怨效唐才調集體張紹文原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春閨怨效唐才調集體》春閨怨效唐才調集體張紹文原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春閨怨效唐才調集體》春閨怨效唐才調集體張紹文原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春閨怨效唐才調集體》春閨怨效唐才調集體張紹文原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/624d39936918466.html