《瀟湘八景》 楊基

明代   楊基 靄靄複霏霏,潇湘湘景橫霄曳夕暉。景潇
巴人與湘女,杨基原文意相逐買鹽歸。翻译
回望墟煙處,赏析蒼茫隔翠微。和诗
¤ 分類:

作者簡介(楊基)

楊基(1326~1378)元末明初詩人。潇湘湘景字孟載,景潇號眉庵。杨基原文意原籍嘉州(今四川樂山),翻译大父仕江左,赏析遂家吳中(今浙江湖州),和诗“吳中四傑”之一。潇湘湘景元末,景潇曾入張士誠幕府,杨基原文意為丞相府記室,後辭去。明初為滎陽知縣,累官至山西按察使,後被讒奪官,罰服勞役。死於工所。楊基詩風清俊纖巧,其中五言律詩《嶽陽樓》境界開闊,時人稱楊基為“五言射雕手”。少時曾著《論鑒》十萬餘言。又於楊維楨席上賦《鐵笛》詩,當時維楨已成名流,對楊基倍加稱賞:“吾意詩境荒矣,今當讓子一頭地。”楊基與高啟、張羽、徐賁為詩友,時人稱為“吳中四傑”。

《瀟湘八景》楊基 翻譯、賞析和詩意

《瀟湘八景》是一首明代詩詞,作者是楊基。下麵是這首詩詞的中文譯文:

靄靄複霏霏,橫霄曳夕暉。
巴人與湘女,相逐買鹽歸。
回望墟煙處,蒼茫隔翠微。

詩意:《瀟湘八景》描繪了瀟湘地區的景色和人物的情景。詩詞以形容詞和動詞的重複,表達了瀟湘地區蒸騰的霧氣和夕陽的倒影。詩中提到了巴人和湘女,暗示了當地的居民和風景的交融。買鹽回歸的情景則反映了瀟湘地區當時鹽業的繁榮。最後兩句表達了回望鄉村炊煙的景象,遠處的山水蒼茫,綠色微微隔著。

賞析:《瀟湘八景》以簡潔的文字描繪了瀟湘地區的自然景色和人文景觀。作者運用形容詞和動詞的重複,增強了詩詞的意境和表現力。靄靄複霏霏、橫霄曳夕暉等描寫霧氣和夕陽的詞語,給人以清新、朦朧的感覺。巴人與湘女的相逐買鹽歸,展現了當時瀟湘地區鹽業繁榮的場景,同時也表達了人們對家鄉的眷戀和回歸的渴望。最後兩句則通過回望墟煙處、蒼茫隔翠微的描寫,勾勒出遠處山水的模糊景象,給人以一種遙遠而遼闊的感覺。整首詩詞以簡潔、凝煉的語言,表達了作者對家鄉的深情和對大自然的讚美,給人一種靜謐、寧靜的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《瀟湘八景》楊基 拚音讀音參考

xiāo xiāng bā jǐng
瀟湘八景

ǎi ǎi fù fēi fēi, héng xiāo yè xī huī.
靄靄複霏霏,橫霄曳夕暉。
bā rén yǔ xiāng nǚ, xiāng zhú mǎi yán guī.
巴人與湘女,相逐買鹽歸。
huí wàng xū yān chù, cāng máng gé cuì wēi.
回望墟煙處,蒼茫隔翠微。
¤

網友評論


* 《瀟湘八景》瀟湘八景楊基原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《瀟湘八景》 楊基明代楊基靄靄複霏霏,橫霄曳夕暉。巴人與湘女,相逐買鹽歸。回望墟煙處,蒼茫隔翠微。¤分類:作者簡介(楊基)楊基1326~1378)元末明初詩人。字孟載,號眉庵。原籍嘉州今四川樂山),大 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《瀟湘八景》瀟湘八景楊基原文、翻譯、賞析和詩意原文,《瀟湘八景》瀟湘八景楊基原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《瀟湘八景》瀟湘八景楊基原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《瀟湘八景》瀟湘八景楊基原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《瀟湘八景》瀟湘八景楊基原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/624d39936796767.html