《漁家傲》 歐陽修

宋代   歐陽修 為愛蓮房都一柄。渔家阳修原文意渔
雙苞雙蕊雙紅影。傲欧
雨勢斷來風色定。翻译
秋水靜。赏析
仙郎彩女臨鸞鏡。和诗
妾有容華君不省。家傲
花無恩愛猶相並。欧阳
花卻有情人薄幸。渔家阳修原文意渔
心耿耿。傲欧
因花又染相思病。翻译
分類: 漁家傲

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),赏析字永叔,和诗號醉翁,家傲晚號“六一居士”。欧阳漢族,渔家阳修原文意渔吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《漁家傲》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《漁家傲》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

漁家傲

為愛蓮房都一柄,
雙苞雙蕊雙紅影。
雨勢斷來風色定。
秋水靜。
仙郎彩女臨鸞鏡,
妾有容華君不省。
花無恩愛猶相並,
花卻有情人薄幸。
心耿耿。
因花又染相思病。

中文譯文:

漁家傲

為了愛,蓮房是一片。
雙瓣雙蕊雙紅影。
雨勢斷了,風色定。
秋水靜。
仙郎和彩女站在鸞鏡前,
我有容顏,君卻不留意。
花無恩愛也相互依偎,
花卻擁有情人的薄幸。
心裏鬱鬱,
因為花又染上了相思的病。

詩意和賞析:

《漁家傲》這首詩詞表現了作者歐陽修對愛情的思考和感慨。詩中以蓮花為象征,描繪了一段愛情的經曆與感受。

首先,詩中提到的“蓮房”代表愛情的聖地,蓮花雙瓣、雙蕊、雙紅影,形象地描述了愛情的美好和完整。

接著,詩中出現了雨勢斷、風色定、秋水靜等描繪自然景象的詞語,通過對自然環境的描繪,表達了愛情的穩定和靜謐。

然後,詩中描述了仙郎和彩女站在鸞鏡前,仙郎對彩女的美貌卻不留意,妾有容華君不省。這裏暗示了愛情的不完美和不公平。花雖然沒有恩愛,卻相互依偎,而情人卻因為種種原因而遭受薄幸。作者通過花與情人的對比,表達了對於愛情的思考和苦悶。

最後,詩中提到“因花又染相思病”,表達了作者因為愛情的糾葛而痛苦不堪的心情。相思之病如同花的染色,讓作者的心情變得愈發憂傷。

整首詩詞以描繪自然景象和通過花的象征意義來表達對愛情的思考,通過對愛情的反思和悲歎,展示了作者對愛情的深刻理解和感慨,同時也傳達了對於愛情中的痛苦和不公平的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《漁家傲》歐陽修 拚音讀音參考

yú jiā ào
漁家傲

wèi ài lián fáng dōu yī bǐng.
為愛蓮房都一柄。
shuāng bāo shuāng ruǐ shuāng hóng yǐng.
雙苞雙蕊雙紅影。
yǔ shì duàn lái fēng sè dìng.
雨勢斷來風色定。
qiū shuǐ jìng.
秋水靜。
xiān láng cǎi nǚ lín luán jìng.
仙郎彩女臨鸞鏡。
qiè yǒu róng huá jūn bù xǐng.
妾有容華君不省。
huā wú ēn ài yóu xiāng bìng.
花無恩愛猶相並。
huā què yǒu qíng rén bó xìng.
花卻有情人薄幸。
xīn gěng gěng.
心耿耿。
yīn huā yòu rǎn xiāng sī bìng.
因花又染相思病。

網友評論

* 《漁家傲》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲 歐陽修)专题为您介绍:《漁家傲》 歐陽修宋代歐陽修為愛蓮房都一柄。雙苞雙蕊雙紅影。雨勢斷來風色定。秋水靜。仙郎彩女臨鸞鏡。妾有容華君不省。花無恩愛猶相並。花卻有情人薄幸。心耿耿。因花又染相思病。分類:漁家傲作者簡介(歐陽修 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《漁家傲》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲 歐陽修)原文,《漁家傲》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲 歐陽修)翻译,《漁家傲》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲 歐陽修)赏析,《漁家傲》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲 歐陽修)阅读答案,出自《漁家傲》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(漁家傲 歐陽修)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/623f39900962397.html