《菩薩蠻》 和凝

五代   和凝 越梅半拆輕寒裏,菩萨菩萨冰清淡薄籠藍水。蛮和蛮越梅半
暖覺杏梢紅,凝原遊絲狂惹風。文翻
閑階莎徑碧,译赏遠夢猶堪惜。析和
離恨又迎春,诗意相思難重陳。拆轻
分類: 梅花相思 菩薩蠻

作者簡介(和凝)

和凝(898-955年),寒里和凝五代時文學家、菩萨菩萨法醫學家。蛮和蛮越梅半字成績。凝原鄆州須昌(今山東東平)人。文翻幼時穎敏好學,译赏十七歲舉明經,析和梁貞明二年(916)十九歲登進士第。好文學,長於短歌豔曲。梁貞明二年(916)進士。後唐時官至中書舍人,工部侍郎。後晉天福五年 (940)拜中書侍郎同中書門下平章事。入後漢,封魯國公。後周時,贈侍中。嚐取古今史傳所訟斷獄、辨雪冤枉等事,著為《疑獄集》兩卷(951年)。子和(山蒙)又增訂兩卷,合成四卷。

菩薩蠻·越梅半拆輕寒裏注釋

⑴越梅——嶺南梅花。此處非實指。
⑵半拆——花苞初開。拆:一作坼(chè徹):裂開。
⑶藍水——此處泛指碧藍的春水。
⑷遊絲——蜘蛛等蟲類吐的絲縷,隨風在空中飄遊,遊絲多出現在春天晴日。狂惹:輕狂地逗引風吹。
⑸莎(suǎ梭)——莎草,多生於潮濕地。

菩薩蠻·越梅半拆輕寒裏評析

  這首詞寫的是閨婦早春見梅而相思的情景。

  上片寫梅花在清寒之中,碧水之上,含苞待放的景象。用“冰清淡薄”來表現“寒”,用“杏梢紅”來表現“暖”,用“遊絲狂惹風”來點綴,全是一派早春氣色。

  下片因景抒情。見階前碧草,留連夢境,帶著離愁別緒,又逢早春寒梅。著一“又”字,表現離別經年。“相思難重陳”,意思是相思之情已陳述過多次,但這又有什麽用呢?“重”字,頗見精神,況周頤評:此詞“近於清言玉屑矣”!

《菩薩蠻》和凝 拚音讀音參考

pú sà mán
菩薩蠻

yuè méi bàn chāi qīng hán lǐ, bīng qīng dàn bó lóng lán shuǐ.
越梅半拆輕寒裏,冰清淡薄籠藍水。
nuǎn jué xìng shāo hóng, yóu sī kuáng rě fēng.
暖覺杏梢紅,遊絲狂惹風。
xián jiē shā jìng bì, yuǎn mèng yóu kān xī.
閑階莎徑碧,遠夢猶堪惜。
lí hèn yòu yíng chūn, xiāng sī nán zhòng chén.
離恨又迎春,相思難重陳。

網友評論

* 《菩薩蠻》和凝原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·越梅半拆輕寒裏 和凝)专题为您介绍:《菩薩蠻》 和凝五代和凝越梅半拆輕寒裏,冰清淡薄籠藍水。暖覺杏梢紅,遊絲狂惹風。閑階莎徑碧,遠夢猶堪惜。離恨又迎春,相思難重陳。分類:梅花相思菩薩蠻作者簡介(和凝)和凝898-955年),五代時文學家 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《菩薩蠻》和凝原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·越梅半拆輕寒裏 和凝)原文,《菩薩蠻》和凝原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·越梅半拆輕寒裏 和凝)翻译,《菩薩蠻》和凝原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·越梅半拆輕寒裏 和凝)赏析,《菩薩蠻》和凝原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·越梅半拆輕寒裏 和凝)阅读答案,出自《菩薩蠻》和凝原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻·越梅半拆輕寒裏 和凝)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/623d39902353663.html