《過分水嶺》 溫庭筠

唐代   溫庭筠 溪水無情似有情,过分过分入山三日得同行。水岭水岭诗意
嶺頭便是温庭文翻分頭處,惜別潺湲一夜聲。筠原
分類: 寫水抒情

作者簡介(溫庭筠)

溫庭筠頭像

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、译赏詞人。析和本名岐,过分过分字飛卿,水岭水岭诗意太原祁(今山西祁縣東南)人。温庭文翻富有天才,筠原文思敏捷,译赏每入試,析和押官韻,过分过分八叉手而成八韻,水岭水岭诗意所以也有“溫八叉”之稱。温庭文翻然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得誌。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

過分水嶺翻譯及注釋

翻譯
溪水無情卻似對我脈脈有情,進山三天得以有它伴我同行。
登山嶺頭就是我倆分手之處,潺湲流淌與我惜別一夜有聲。

注釋
⑴分水嶺:一般指兩個流域分界的山。這裏是指今陝西省略陽縣東南的嶓塚山,它是漢水和嘉陵江的分水嶺。
⑵嶺頭:山頭。分頭:分別;分手。《文苑英華》作“分流”。
⑶潺湲(chán yuán):河水緩緩流動的樣子。這裏是指溪水流動的聲音。

過分水嶺鑒賞

  化無情之物為有情,往往是使平凡事物富於詩意美的一種藝術手段。溫庭筠這首短詩,很能說明這一點。

  詩中所寫的分水嶺,是秦蜀或秦梁間往來必經之地,在唐代是著名的交通要道,故一般徑稱分水嶺而不必冠以所在地。題稱“過分水嶺”,實際上寫的是在過分水嶺的行程中與溪水的一段因緣,以及由此引起的詩意感受。

  首句就從溪水寫起。溪水是沒有感情的自然物,但眼前這條溪水,卻又似乎有情。在這裏,“無情”是用來引出“有情”、突出“有情”的。“有情”二字,是一篇眼目,下麵三句都是圍繞著它來具體描寫的。“似”字用得恰到好處,它暗透出這隻是詩人時或浮現的一種主觀感覺。換成“卻”字,便覺過於強調、坐實,可是能夠肯定並強調溪水的有情,賦予溪水一種動人的人情美;改成“亦”字,又不免掩蓋主次,使“無情”與“有情”平分秋色。隻有這個“似”字,語意靈動輕妙,且與全詩平淡中見深情的風格相統一。這一句在點出“有情”的同時,也就設置了懸念,具有引導讀者去注意下麵的解答的效果。

  次句敘事,暗點感到溪水“似有情”的原因。嶓塚山是漢水與嘉陵江的分水嶺,因為山深,所以“入山三日”方能到達嶺頭。山路蜿蜒曲折,緣溪而行,故而行旅者感到這溪水一直在自己側畔同行。其實,入山是向上行,而水流總是向下,溪流的方向和行人的方向並不相同,但溪水雖不斷向相反方向流逝,而其潺湲聲卻一路伴隨。因為深山空寂無人,旅途孤孑無伴,這一路和旅人相伴的溪水便變得特別親切,仿佛是有意不離左右,以它的清澈麵影、流動身姿和清脆聲韻來慰藉旅人的寂寞。“得同行”的“得”字,充分顯示了詩人在寂寞旅途中邂逅良伴的欣喜;而感於溪水的“有情”,也可以從“得”字中見出。

  “嶺頭便是分頭處,惜別潺湲一夜聲。”在“入山三日”,相伴相依的旅程中,“溪水有情”之感不免與日俱增,因此當登上嶺頭,就要和溪水分頭而行的時候,心中便不由自主地湧起依依惜別之情。但卻不從自己方麵來寫,而是從溪水方麵來寫,以它的“惜別”進一步寫它的“有情”。嶺頭處是旅途中的一個站頭,詩人這一晚就在嶺頭住宿。在寂靜的深山之夜,耳畔隻聽到嶺頭流水,仍是潺湲作響,徹夜不停,仿佛是在和自己這個同行三日的友伴殷勤話別。這“潺湲一夜聲”五字,暗補“三日同行”時日夕所聞。溪聲仍是此聲,而當將別之際,卻極其自然地感覺這溪水的“潺湲一夜聲”如同是它的深情的惜別之聲。在這裏,詩人巧妙地利用了分水嶺的自然特點,由“嶺頭”引出旅人與溪水的“分頭”,又由“分頭”引出“惜別”,因惜別而如此體會溪聲。聯想的豐富曲折和表達的自然平易,達到了和諧的統一。寫到這裏,溪水的“有情”已經臻於極致,詩人對溪水的深情也自在不言中了。

  分水嶺下的流水,潺湲流淌,千古如斯。由於溫庭筠對羈旅行役生活深有體驗,對朋友間的情誼分外珍重,他才能發現溪水這樣的伴侶,並賦予它一種動人的人情美。與其說是客觀事物的詩意美觸發了詩人的感情,不如說是詩人把自己美好的感情移注到了客觀事物身上。

過分水嶺創作背景

  此詩是溫庭筠由秦(陝西)入蜀(四川)途中經漢中府略陽縣(今屬陝西)東南八十裏的分水嶺時所作,時間為唐文宗大和四年(830年)秋冬之際。

《過分水嶺》溫庭筠 拚音讀音參考

guò fèn shuǐ lǐng
過分水嶺

xī shuǐ wú qíng shì yǒu qíng, rù shān sān rì dé tóng háng.
溪水無情似有情,入山三日得同行。
lǐng tóu biàn shì fēn tóu chù, xī bié chán yuán yī yè shēng.
嶺頭便是分頭處,惜別潺湲一夜聲。

網友評論

* 《過分水嶺》過分水嶺溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過分水嶺》 溫庭筠唐代溫庭筠溪水無情似有情,入山三日得同行。嶺頭便是分頭處,惜別潺湲一夜聲。分類:寫水抒情作者簡介(溫庭筠)溫庭筠約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁今山西祁縣東 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過分水嶺》過分水嶺溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過分水嶺》過分水嶺溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過分水嶺》過分水嶺溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過分水嶺》過分水嶺溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過分水嶺》過分水嶺溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/623c39937235587.html

诗词类别

《過分水嶺》過分水嶺溫庭筠原文、的诗词

热门名句

热门成语