《好事近》 辛棄疾

宋代   辛棄疾 花月賞心天,好事和诗抬舉多情詩客。近辛疾
取次錦袍須貰,弃疾愛春醅浮雪。原文意好
黃鸝何處故飛來,翻译點破野雲白。赏析事近
一點暗紅猶在,辛弃正不禁風色。好事和诗
分類: 好事近

作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾頭像

辛棄疾(1140-1207),近辛疾南宋詞人。弃疾原字坦夫,原文意好改字幼安,翻译別號稼軒,赏析事近漢族,辛弃曆城(今山東濟南)人。好事和诗出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。曆任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢複國家統一的愛國熱情,傾訴壯誌難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

《好事近》辛棄疾 翻譯、賞析和詩意

《好事近》是宋代辛棄疾的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
花月賞心天,
抬舉多情詩客。
取次錦袍須貰,
愛春醅浮雪。
黃鸝何處故飛來,
點破野雲白。
一點暗紅猶在,
正不禁風色。

詩意:
這首詩描繪了一幅春天的景象,以及對詩人多情的讚美和對美好事物的向往。詩中展示了花朵和月亮的美麗景色,表達了詩人對這些景觀的喜愛和對詩人多情的人的讚美。詩人渴望穿上錦袍以顯得更加出眾,喜歡春天的醅酒,將其比喻為漂浮的雪花。黃鸝從何處飛來,打破了白色的雲朵的寧靜。紅色的花朵還殘留在那裏,正被微風輕輕拂動。

賞析:
這首詩詞通過描繪春天的美景,表達了詩人對美好事物的追求和對多情詩人的讚美。辛棄疾以簡潔而形象的語言,將花朵和月亮的美麗展現在讀者麵前,使讀者仿佛置身於春天的景色之中。詩中的花月景象與詩人多情的心境相呼應,使詩詞充滿了情感和浪漫的氛圍。

詩中的"取次錦袍須貰"表達了詩人的追求和對美的渴望,希望能夠穿上錦袍,展示出自己的出眾之處。"愛春醅浮雪"將春天的醅酒與飄雪相比,形象生動地描繪出春天的美好和詩人對春天的喜愛。

黃鸝的出現打破了雲朵的寧靜,象征著詩人多情的心境。紅色的花朵在微風中輕輕舞動,給人以靜謐而美好的感覺。整首詩詞通過描繪自然景觀和表達內心情感,展現了辛棄疾獨特的藝術風格和詩人的浪漫情懷。

總之,這首詩詞以簡潔而形象的語言描繪了春天的美景,表達了詩人對美好事物的向往和對多情詩人的讚美。通過自然景觀的描繪和情感的表達,詩人成功地營造出一種浪漫而充滿情感的氛圍,給讀者帶來美的享受和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《好事近》辛棄疾 拚音讀音參考

hǎo shì jìn
好事近

huā yuè shǎng xīn tiān, tái jǔ duō qíng shī kè.
花月賞心天,抬舉多情詩客。
qǔ cì jǐn páo xū shì, ài chūn pēi fú xuě.
取次錦袍須貰,愛春醅浮雪。
huáng lí hé chǔ gù fēi lái, diǎn pò yě yún bái.
黃鸝何處故飛來,點破野雲白。
yì diǎn àn hóng yóu zài, zhèng bù jīn fēng sè.
一點暗紅猶在,正不禁風色。

網友評論

* 《好事近》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 辛棄疾)专题为您介绍:《好事近》 辛棄疾宋代辛棄疾花月賞心天,抬舉多情詩客。取次錦袍須貰,愛春醅浮雪。黃鸝何處故飛來,點破野雲白。一點暗紅猶在,正不禁風色。分類:好事近作者簡介(辛棄疾)辛棄疾1140-1207),南宋詞人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《好事近》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 辛棄疾)原文,《好事近》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 辛棄疾)翻译,《好事近》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 辛棄疾)赏析,《好事近》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 辛棄疾)阅读答案,出自《好事近》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(好事近 辛棄疾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/623a39901649477.html

诗词类别

《好事近》辛棄疾原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语