《書靈筵手巾》 李煜

五代   李煜 浮生共憔悴,书灵手巾赏析壯歲失嬋娟。筵手原文意
汗手遺香漬,巾书痕眉染黛煙。灵筵李煜
分類: 懷人

作者簡介(李煜)

李煜頭像

李煜,翻译五代十國時南唐國君,和诗961年-975年在位,书灵手巾赏析字重光,筵手原文意初名從嘉,巾书號鍾隱、灵筵李煜蓮峰居士。翻译漢族,和诗彭城(今江蘇徐州)人。书灵手巾赏析南唐元宗李璟第六子,筵手原文意於宋建隆二年(961年)繼位,巾书史稱李後主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封為右千牛衛上將軍、違命侯。後因作感懷故國的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古傑作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱為“千古詞帝”。

書靈筵手巾翻譯及注釋

翻譯
這一生與妻子共同分擔著國難的痛苦以至於讓人憔悴,正值壯年卻又遇上喪妻之痛。
手巾上猶可嗅到妻子生前所用香膏的氣味,畫眉的黛煙也在手巾上留下了點點斑痕。

注釋
①靈筵:供亡靈的幾筵。人死後,生者為祭奠死者而設立的幾案,用以供奉靈位、衣物與酒食。《梁書·止足傳·顧憲之》:“不須常施靈筵,可止設香燈,使致哀者有憑耳。”北齊顏之推《顏氏家訓·終製》:“靈筵勿設枕幾,朔望祥裨唯下白粥清水幹棗,不得有酒肉餅果之祭。”王利器《顏氏家訓·集解》:“靈筵,供亡靈之幾筵,後人又謂之靈床,或日儀床。”
②手巾:即毛巾,又稱拭手巾、淨巾,是擦拭臉手皮膚的日常用品。在中國,手巾自古即被使用,後禪林備之於僧堂、浴室、後架等供大眾使用。《毗尼母經》卷八提出淨體巾、淨麵巾、淨眼巾之別。《大比丘三千威儀》卷下說明手巾的用處:“當用手巾有五事:一者當拭上下頭;二者當用一頭拭手,以一頭拭麵止;三者不得持拭鼻;四者以用拭膩汙當即浣之;五者不得拭身體,若澡浴各當自有巾。若著僧伽梨時,持手巾有五事:一者不得使巾頭垂見,二者不得持白巾,三者當敗色令黑,四者不得拭麵,五者飯當用覆膝上,飯已當下去。”此處當是大周後淨麵巾。因為李煜和大周後都篤信佛教,此處“手巾”當是佛教儀禮上的“手巾”。
③浮生:指人生在世,虛浮不定,故稱為“浮生”。語出《莊子·刻意》:“其生若浮,其死若休。”
④憔悴:憂戚,煩惱。
⑤壯歲:這裏指李煜喪妻時的二十八歲。
⑥嬋娟:泛指形態美好的女子。這裏指大周後。
⑦黛煙:青黑色的顏料,古時女子用以畫眉。

書靈筵手巾賞析

  靈筵,即供奉亡靈的幾筵。《梁書·止足傳·顧憲之》:“不須常施靈筵,可止設香燈,使致哀者有憑耳。” 北齊 顏之推 《顏氏家訓·終製》:“靈筵勿設枕幾,朔望祥禫唯下白粥清水乾棗,不得有酒肉餅果之祭。” 王利器 集解:“靈筵,供亡靈之幾筵,後人又謂之靈牀,或曰儀牀。”

  李後主十八歲時,納絕代佳人、多藝才女昭惠為後,其婚姻之美滿,伉儷之情深,才子佳人之意切,都是令人豔羨的。然而這對多愁善感的伴侶,在夫妻生活之外,卻也有著因時移世變、國祚日衰而帶來的諸多不順心之事,當然也就難免“共憔悴”了。而尤其是年值“壯歲”,按常理,夫妻倆正當精力充沛,正該琴瑟調和,相依相傍,誰知竟疫從天降,絕症襲來,無情地奪走了與自己朝夕相處、形影相隨的“嬋娟”。“壯歲失嬋娟”,中年喪偶,已是人生的大不幸,更何況所失的又是自己十分傾心的可人愛妻呢!接下來,“汗手遺香漬,痕眉染紫煙”,則是由昭惠皇後的遺物——眼前靈筵上的手巾觸發哀感。凝神細看,巾上還留有愛妻生時輕抹香靨的“香漬”,細描眉黛的煙痕。可目下是“香漬”猶在,煙痕尚存,而“嬋娟”已失,這就更令人不能不倍增切腹之痛了。全詩至此煞筆,餘哀不盡。

書靈筵手巾創作背景

  這是一首悼亡詩,是為悼念昭惠皇後而作,寫作時間是在宋太祖乾德二年(964)冬昭惠後剛逝世後。

書靈筵手巾賞析二

  “浮生共憔悴,壯歲失嬋娟。”詩的起句總歎人生的虛浮無定,難以把握,無論願意不願意,生命還得繼續,所以活著就已經是一種無奈。而這無奈的人生本來就已經令人悲哀,何況正在壯歲之年,又失去了相依相倚的妻子,這餘下的人生途程將會是多麽的漫長,多麽的難行。詩中以“嬋娟”代指妻子,以見妻子的青春美好,也就愈見痛失愛妻的深情。然後筆調一轉,拈出手巾點題。手巾是古代女子的隨身之物,攥在手中,用以拭汗,用以掩笑,用以擦去淚水,用以生風借涼,不可須臾而離。詩的首二句抒寫悲痛,就人生落筆,有一種從根上說起的本質意味,起點既高,落筆滔滔。

  “汗手遺香漬,痕眉染黛煙。”人已離去,而手巾上猶可嗅到生前所用香膏的氣味,畫眉的黛煙也在手巾上留下了點點斑痕,睹物思人,自有無盡思念在其中。而“汗手遺香漬”一句,提示周氏生前將巾緊緊攥在手中的動作,以至於有手汗的浸漬而染香於巾。若不是相知極深之人,不會有這樣細致的觀察,而回憶之時,自然倍加痛心。詩言物不言人,所言之物又隻是一條亡者生前的舊手巾,“汗手”、“痕眉”點到為止,便草草結束。

  整體上就詩章結構而言,有一種頭重腳輕之感。魯迅曾評說向秀悼念亡友嵇康的《思舊賦》說:“很奇怪他為什麽隻有寥寥的幾行,剛開頭卻又煞了尾。”可見這也是一種抒寫情感的方法。不過,向秀之“寥寥的數行”是有話不能說,李煜這裏卻是滿腹的言語無法說出,悲痛至於極點的緣故。

  此詩是李煜在亡妻靈座前的隨筆之作,寫的都是眼前景、眼前物,因此也就信手拈來,十分自然,沒有雕琢的痕跡。靈室氣氛本來就讓人十分傷心,正如晉代潘嶽《寡婦賦》所寫:“入空室兮望靈座,帷飄飄兮燈熒熒”,而亡妻的遺物更增添了一層憂傷。由具體遺物汗巾寫起,從小處著筆,抒寫壯歲失妻的痛苦,是此詩的一大特色。

《書靈筵手巾》李煜 拚音讀音參考

shū líng yán shǒu jīn
書靈筵手巾

fú shēng gòng qiáo cuì, zhuàng suì shī chán juān.
浮生共憔悴,壯歲失嬋娟。
hàn shǒu yí xiāng zì, hén méi rǎn dài yān.
汗手遺香漬,痕眉染黛煙。

網友評論

* 《書靈筵手巾》書靈筵手巾李煜原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《書靈筵手巾》 李煜五代李煜浮生共憔悴,壯歲失嬋娟。汗手遺香漬,痕眉染黛煙。分類:懷人作者簡介(李煜)李煜,五代十國時南唐國君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號鍾隱、蓮峰居士。漢族,彭城今 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《書靈筵手巾》書靈筵手巾李煜原文、翻譯、賞析和詩意原文,《書靈筵手巾》書靈筵手巾李煜原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《書靈筵手巾》書靈筵手巾李煜原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《書靈筵手巾》書靈筵手巾李煜原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《書靈筵手巾》書靈筵手巾李煜原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/622f39901969426.html