《喜雨》 方回

宋代   方回 驟漲階前可泛舟,喜雨喜雨天低近屋火雲收。回翻译
竹戶紙窗清灑灑,原文意葛衫紗帳冷修修。赏析
秋館梧桐羈客恨,和诗春郊楊柳少年愁。喜雨喜雨
移得此聲來六月,回翻译人人喜色上眉頭。原文意
分類:

《喜雨》方回 翻譯、赏析賞析和詩意

《喜雨》是和诗宋代詩人方回的作品。這首詩描繪了一幅雨後的喜雨喜雨景象,表達了人們對雨水的回翻译喜悅之情。

詩詞的原文意中文譯文:
驟漲階前可泛舟,
天低近屋火雲收。赏析
竹戶紙窗清灑灑,和诗
葛衫紗帳冷修修。
秋館梧桐羈客恨,
春郊楊柳少年愁。
移得此聲來六月,
人人喜色上眉頭。

詩意和賞析:
這首詩以描繪雨後的景色為主題,通過描寫細膩的自然景觀和人們的喜悅情緒,展現出作者敏銳的觀察力和感受力。

首先,詩中描述了雨勢驟然增大,水勢漲至階前,形成了一個可以泛舟的景象。這種景象使人感受到大自然的威力和壯麗,也表達了作者對雨水的喜愛和對自然的向往之情。

接著,詩中描繪了雨過天晴的景象,天空低垂,雲朵逐漸散去,火光也熄滅了。這一過程使得整個世界恢複了寧靜和平靜,人們由此感受到一種寧靜的美好。

詩中所描繪的環境細節也很豐富。竹戶和紙窗被雨水清洗得幹淨而透明,清新的空氣使得室內的氣氛變得清爽宜人。葛衫和紗帳的描述則給人一種涼爽的感覺,傳遞出雨後清涼的氣息。

在詩的後半部分,作者以季節的變化和人們的情感來表達更深層次的含義。秋天的館舍中的梧桐樹讓客人感到無法自由離去,而春天的郊外楊柳樹則讓年輕人感到憂愁。這兩種情感構成了對比,凸顯了人們對自然和季節變化的不同感受。

最後兩句“移得此聲來六月,人人喜色上眉頭”,表達了人們對雨聲的喜悅之情。雨聲帶來了生機和清涼,使得每個人的臉上都洋溢著喜悅的笑容。

總的來說,方回的《喜雨》通過細膩的描寫和豐富的意象,表達了對大自然的喜愛和對雨水帶來的歡樂之情。同時,通過描繪不同季節和人們的情感,展現了人與自然之間的交融和共鳴,使讀者在欣賞詩詞的同時也能感受到詩人的深情與生活的美好。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《喜雨》方回 拚音讀音參考

xǐ yǔ
喜雨

zhòu zhǎng jiē qián kě fàn zhōu, tiān dī jìn wū huǒ yún shōu.
驟漲階前可泛舟,天低近屋火雲收。
zhú hù zhǐ chuāng qīng sǎ sǎ, gé shān shā zhàng lěng xiū xiū.
竹戶紙窗清灑灑,葛衫紗帳冷修修。
qiū guǎn wú tóng jī kè hèn, chūn jiāo yáng liǔ shào nián chóu.
秋館梧桐羈客恨,春郊楊柳少年愁。
yí dé cǐ shēng lái liù yuè, rén rén xǐ sè shàng méi tóu.
移得此聲來六月,人人喜色上眉頭。

網友評論


* 《喜雨》喜雨方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《喜雨》 方回宋代方回驟漲階前可泛舟,天低近屋火雲收。竹戶紙窗清灑灑,葛衫紗帳冷修修。秋館梧桐羈客恨,春郊楊柳少年愁。移得此聲來六月,人人喜色上眉頭。分類:《喜雨》方回 翻譯、賞析和詩意《喜雨》是宋代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《喜雨》喜雨方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《喜雨》喜雨方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《喜雨》喜雨方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《喜雨》喜雨方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《喜雨》喜雨方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/622e39905395926.html