《贈寒穀道人》 陳宓

宋代   陳宓 我昔過君門,赠寒心閑懶問君。谷道
君今來深穀,人赠無心似孤雲。寒谷和诗
淋浪身上衣,道人磊落袖中文。陈宓
相違複相別,原文意去宿白鷗群。翻译
分類:

《贈寒穀道人》陳宓 翻譯、赏析賞析和詩意

《贈寒穀道人》是赠寒宋代詩人陳宓創作的一首詩詞。以下是谷道詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
我曾經來到你的人赠門前,心情悠閑,寒谷和诗無意向你問候。道人
如今你遠離繁華,陈宓身處深穀,宛如孤獨的雲彩。
你的衣袍被雨水淋濕,但你的心境卻如山間清泉。
我們相互別離,再次相逢時,曾一同棲息的白鷗已散去。

詩意:
這首詩詞描述了詩人陳宓與寒穀道人之間的相遇和別離。詩人過去曾到訪寒穀道人的住所,當時心境平和,沒有向他問候。而如今,寒穀道人已遠離塵囂,生活在深穀之中,就像一朵孤獨的雲彩。寒穀道人的衣袍濕透了雨水,但他的心境卻宛如清泉般純淨。他們相互離別,再次相逢時,曾經一同棲息的白鷗已經散去。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了陳宓與寒穀道人之間的情感和景象。通過對寒穀道人的描寫,詩人表達了對他深深的敬佩之情。寒穀道人選擇了遠離塵囂的生活,身處深穀之中,表現出超然物外的心境。詩中的衣濕雨淋形象,展示了他勇於麵對困境的堅韌品質,而袖中文的描寫,則凸顯了他內心深沉的文化修養。整首詩詞以離別為主題,通過描寫詩人與寒穀道人的重逢,傳達了歲月更迭、人事變遷的主題,以及對友情的思念和珍惜之情。整體氛圍清新淡雅,語言簡練,意境深遠,給人以思索與遐想的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《贈寒穀道人》陳宓 拚音讀音參考

zèng hán gǔ dào rén
贈寒穀道人

wǒ xī guò jūn mén, xīn xián lǎn wèn jūn.
我昔過君門,心閑懶問君。
jūn jīn lái shēn gǔ, wú xīn shì gū yún.
君今來深穀,無心似孤雲。
lín làng shēn shàng yī, lěi luò xiù zhōng wén.
淋浪身上衣,磊落袖中文。
xiāng wéi fù xiāng bié, qù sù bái ōu qún.
相違複相別,去宿白鷗群。

網友評論


* 《贈寒穀道人》贈寒穀道人陳宓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《贈寒穀道人》 陳宓宋代陳宓我昔過君門,心閑懶問君。君今來深穀,無心似孤雲。淋浪身上衣,磊落袖中文。相違複相別,去宿白鷗群。分類:《贈寒穀道人》陳宓 翻譯、賞析和詩意《贈寒穀道人》是宋代詩人陳宓創作的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《贈寒穀道人》贈寒穀道人陳宓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《贈寒穀道人》贈寒穀道人陳宓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《贈寒穀道人》贈寒穀道人陳宓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《贈寒穀道人》贈寒穀道人陳宓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《贈寒穀道人》贈寒穀道人陳宓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/622a39904113886.html

诗词类别

《贈寒穀道人》贈寒穀道人陳宓原文的诗词

热门名句

热门成语