《故林偶作》 貫休

唐代   貫休 朗吟無一事,故林故林贯休孤坐瀔江濆。偶作偶作
媚世非吾道,原文意良圖有白雲。翻译
蠹魚開卷落,赏析啄木隔花聞。和诗
唯寄壺中客,故林故林贯休金丹許共分。偶作偶作
分類:

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),原文意俗姓薑,字德隱,翻译婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,赏析唐末五代著名畫僧。和诗7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。故林故林贯休貫休記憶力特好,偶作偶作日誦《法華經》1000字,原文意過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《故林偶作》貫休 翻譯、賞析和詩意

故林偶作

朗吟無一事,孤坐瀔江濆。
媚世非吾道,良圖有白雲。
蠹魚開卷落,啄木隔花聞。
唯寄壺中客,金丹許共分。

中文譯文:

在故林偶然作詩

朗吟,沒有一事可言,孤坐在瀔江之濱。
世間花花綠綠,不符合我的道,隻有白雲才是我崇尚的。
讀書的蛀蟲飛起,書頁落下,啄木鳥距花間,聞到花香。
我隻將這詩寄於無人的壺中客,共分金丹。

詩意和賞析:

這首詩是唐代貫休的作品,描寫了作者在故林逍遙自在的心境。詩中的“朗吟無一事”表達了作者灑脫的心態,無拘無束地自娛自樂。他選擇在瀔江邊孤坐,與塵世隔絕,追求內心的清淨和自由。他認為這世界上的媚俗並不符合他的心靈追求,他所追求的是高潔純粹的境界,象征為“良圖有白雲”。

詩的後兩句以形象的比喻表達了作者欣賞自然之美和追求高尚品質的態度。蛀蟲飛起,書頁落下,象征著文學的精華將不受過時的限製,猶如無拘無束地自由飛翔。啄木鳥隔著花朵的障礙,聞到了花香,表達了作者通過自我超越與內心追求之間的共鳴。

最後兩句寄托了作者的誌向和渴望,他把這首詩寄托給無人的壺中客,共分金丹。金丹是道家修煉之術中的一種藥物,寓意著作者希望與誌同道合的人分享自己的心境和追求。整首詩以清新自然的筆調展現了貫休獨特的心靈旅程,充滿了對自由和高尚追求的執著和向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《故林偶作》貫休 拚音讀音參考

gù lín ǒu zuò
故林偶作

lǎng yín wú yī shì, gū zuò gǔ jiāng fén.
朗吟無一事,孤坐瀔江濆。
mèi shì fēi wú dào, liáng tú yǒu bái yún.
媚世非吾道,良圖有白雲。
dù yú kāi juàn luò, zhuó mù gé huā wén.
蠹魚開卷落,啄木隔花聞。
wéi jì hú zhōng kè, jīn dān xǔ gòng fēn.
唯寄壺中客,金丹許共分。

網友評論

* 《故林偶作》故林偶作貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《故林偶作》 貫休唐代貫休朗吟無一事,孤坐瀔江濆。媚世非吾道,良圖有白雲。蠹魚開卷落,啄木隔花聞。唯寄壺中客,金丹許共分。分類:作者簡介(貫休)貫休(823~912年),俗姓薑,字德隱,婺州蘭豁一說為 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《故林偶作》故林偶作貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《故林偶作》故林偶作貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《故林偶作》故林偶作貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《故林偶作》故林偶作貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《故林偶作》故林偶作貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/621f39899898541.html

诗词类别

《故林偶作》故林偶作貫休原文、翻的诗词

热门名句

热门成语