《杭州秋日別故友》 長孫佐輔

唐代   長孫佐輔 相見又相別,杭州和诗大江秋水深。秋日
悲歡一世事,别故去住兩鄉心。友杭原文意
淅瀝籬下葉,州秋佐辅淒清階上琴。日别
獨隨孤棹去,故友何處更同衾。长孙
分類:

《杭州秋日別故友》長孫佐輔 翻譯、翻译賞析和詩意

《杭州秋日別故友》是赏析唐代長孫佐輔創作的一首詩詞。以下是杭州和诗這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
相見又相別,秋日大江秋水深。别故
悲歡一世事,友杭原文意去住兩鄉心。州秋佐辅
淅瀝籬下葉,淒清階上琴。
獨隨孤棹去,何處更同衾。

詩意:
這首詩詞描繪了杭州秋日與故友分別的情景。詩人表達了離別的苦澀之情,以及在大江秋水的映襯下,內心的傷感和思緒的紛亂。詩人感歎人生中的悲歡離合,無論是悲傷還是喜悅,都是一輩子中必然經曆的事情。離去與停留,心中常常存在著兩個家鄉的情感糾葛。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了離別時的情感和內心的掙紮。第一句“相見又相別,大江秋水深”,通過對大江秋水的描繪,凸顯了離別時的深情和內心的沉重。第二句“悲歡一世事,去住兩鄉心”,表達了人生中悲歡離合的無常,並突出了離別時內心的糾結和兩個家鄉的牽掛。第三句“淅瀝籬下葉,淒清階上琴”,通過描寫籬笆下的落葉和階上的琴音,進一步增強了離別時的寂寥和淒涼之感。最後兩句“獨隨孤棹去,何處更同衾”,表達了詩人孤獨地隨著孤舟離去,無法再與故友共享同一溫暖的床席。

這首詩詞以簡練的語言傳達了離別的傷感和內心的亂流。通過對自然景物的描繪,詩人將個體的情感與人生的起伏相結合,表達了人生的無常和離別的痛苦。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《杭州秋日別故友》長孫佐輔 拚音讀音參考

háng zhōu qiū rì bié gù yǒu
杭州秋日別故友

xiāng jiàn yòu xiāng bié, dà jiāng qiū shuǐ shēn.
相見又相別,大江秋水深。
bēi huān yī shì shì, qù zhù liǎng xiāng xīn.
悲歡一世事,去住兩鄉心。
xī lì lí xià yè, qī qīng jiē shàng qín.
淅瀝籬下葉,淒清階上琴。
dú suí gū zhào qù, hé chǔ gèng tóng qīn.
獨隨孤棹去,何處更同衾。

網友評論

* 《杭州秋日別故友》杭州秋日別故友長孫佐輔原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《杭州秋日別故友》 長孫佐輔唐代長孫佐輔相見又相別,大江秋水深。悲歡一世事,去住兩鄉心。淅瀝籬下葉,淒清階上琴。獨隨孤棹去,何處更同衾。分類:《杭州秋日別故友》長孫佐輔 翻譯、賞析和詩意《杭州秋日別故 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《杭州秋日別故友》杭州秋日別故友長孫佐輔原文、翻譯、賞析和詩意原文,《杭州秋日別故友》杭州秋日別故友長孫佐輔原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《杭州秋日別故友》杭州秋日別故友長孫佐輔原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《杭州秋日別故友》杭州秋日別故友長孫佐輔原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《杭州秋日別故友》杭州秋日別故友長孫佐輔原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/621d39898467545.html

诗词类别

《杭州秋日別故友》杭州秋日別故友的诗词

热门名句

热门成语