《浣溪沙》 韓偓

唐代   韓偓 攏鬢新收玉步搖,浣溪浣溪背燈初解繡裙腰,沙韩诗意沙韩枕寒衾冷異香焦¤
深院不關春寂寂,偓原文翻偓落花和雨夜迢迢,译赏恨情殘醉卻無聊。析和
宿醉離愁慢髻鬟,浣溪浣溪六銖衣薄惹輕寒,沙韩诗意沙韩慵紅悶翠掩青鸞¤
羅襪況兼金菡萏,偓原文翻偓雪肌仍是译赏玉琅玕,骨香腰細更沉檀。析和
分類: 浣溪沙

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。浣溪浣溪中國唐代詩人。沙韩诗意沙韩乳名冬郎,偓原文翻偓字致光,译赏號致堯,析和晚年又號玉山樵人。陝西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《浣溪沙》韓偓 翻譯、賞析和詩意

《浣溪沙》是唐代詩人韓偓所作的一首詩詞。這首詩詞寫出了詩人對於愛情的思念和無奈。

詩詞的中文譯文為:

攏鬢新收玉步搖,
背燈初解繡裙腰,
枕寒衾冷異香焦¤
深院不關春寂寂,
落花和雨夜迢迢,
恨情殘醉卻無聊。

宿醉離愁慢髻鬟,
六銖衣薄惹輕寒,
慵紅悶翠掩青鸞¤
羅襪況兼金菡萏,
雪肌仍是玉琅玕,
骨香腰細更沉檀。

這首詩詞描繪了一個寂寥的夜晚,詩人在寒冷的房間中感歎世事的無常和愛情的苦惱。詩中使用了對比和比喻的手法,以表達詩人的情感。

在第一聯中,詩人形容自己麵龐的青春已經逝去,步伐也變得搖擺不定。起初,詩人點亮燈火,解開自己的繡裙腰帶,暗示著他開始思念愛人。然而,夜深人靜的院子裏卻沒有春天的氣息,隻有雨滴和凋謝的花瓣落下,使詩人感到孤單和寂寥。

在第二聯中,詩人形容自己經曆了一宿的酒醉和離愁,造成了頭發散亂,長發慢慢垂落。他所穿的衣裳也很薄,引起微微的寒意。他的紅唇蒼白,那被翡翠掩蓋的美眸也變得黯淡。即使他穿著羅襪和金菡萏,擁有冰雪般的肌膚,纖細的腰身和芳香的沉檀木香氣,但是無休止的憂愁和愛情的無奈感占據了他的內心。

整首詩詞通過鮮明對比的描寫展示了詩人內心的孤寂以及對愛情的癡迷和無奈。他通過形容青春之美的凋零、夜晚的寂靜和愛情的失意來表達自己的心情。詩詞展示了唐代文人對於愛情的癡情與掙紮,以及無法抵擋時間流逝和命運安排的無力感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浣溪沙》韓偓 拚音讀音參考

huàn xī shā
浣溪沙

lǒng bìn xīn shōu yù bù yáo, bèi dēng chū jiě xiù qún yāo, zhěn hán qīn lěng yì xiāng jiāo
攏鬢新收玉步搖,背燈初解繡裙腰,枕寒衾冷異香焦¤
shēn yuàn bù guān chūn jì jì, luò huā hé yǔ yè tiáo tiáo, hèn qíng cán zuì què wú liáo.
深院不關春寂寂,落花和雨夜迢迢,恨情殘醉卻無聊。
sù zuì lí chóu màn jì huán, liù zhū yī báo rě qīng hán, yōng hóng mèn cuì yǎn qīng luán
宿醉離愁慢髻鬟,六銖衣薄惹輕寒,慵紅悶翠掩青鸞¤
luó wà kuàng jiān jīn hàn dàn, xuě jī réng shì yù láng gān, gǔ xiāng yāo xì gèng chén tán.
羅襪況兼金菡萏,雪肌仍是玉琅玕,骨香腰細更沉檀。

網友評論

* 《浣溪沙》韓偓原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 韓偓)专题为您介绍:《浣溪沙》 韓偓唐代韓偓攏鬢新收玉步搖,背燈初解繡裙腰,枕寒衾冷異香焦¤深院不關春寂寂,落花和雨夜迢迢,恨情殘醉卻無聊。宿醉離愁慢髻鬟,六銖衣薄惹輕寒,慵紅悶翠掩青鸞¤羅襪況兼金菡萏,雪肌仍是玉琅玕, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浣溪沙》韓偓原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 韓偓)原文,《浣溪沙》韓偓原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 韓偓)翻译,《浣溪沙》韓偓原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 韓偓)赏析,《浣溪沙》韓偓原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 韓偓)阅读答案,出自《浣溪沙》韓偓原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 韓偓)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/621a39899096743.html

诗词类别

《浣溪沙》韓偓原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语