《橋》 李嶠

唐代   李嶠 烏鵲填應滿,桥桥黃公去不歸。李峤
勢疑虹始見,原文意形似雁初飛。翻译
妙應七星製,赏析高分半月輝。和诗
秦王空構石,桥桥仙島遠難依。李峤
分類:

作者簡介(李嶠)

李嶠頭像

李嶠(644~713) ,原文意唐代詩人。翻译字巨山。赏析趙州讚皇(今屬河北)人。和诗李嶠對唐代律詩和歌行的桥桥發展有一定的作用與影響。他前與王勃、李峤楊炯相接,原文意又和杜審言、崔融、蘇味道並稱“文章四友”。

《橋》李嶠 翻譯、賞析和詩意

詩詞《橋》的中文譯文如下:

烏鵲填應滿,黃公去不歸。
勢疑虹始見,形似雁初飛。
妙應七星製,高分半月輝。
秦王空構石,仙島遠難依。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一座橋的景象,以及橋的形態和美感。詩中的“烏鵲”指的是黑色的烏鴉,“填應滿”表示橋上的烏鴉足夠多,形成了一片烏雲。而“黃公去不歸”則意味著橋上渡過的人們再也無法回來。

接下來,詩人用“勢疑虹始見,形似雁初飛”來形容橋的造型。他認為橋的形狀宛如剛剛出現的彩虹,又好像開始飛翔的大雁。

詩中接著提到了“妙應七星製,高分半月輝”。這句話強調了橋的美妙和宏偉。橋的形狀完美地順應了七顆星星的排列,又高聳似半圓的月亮。

最後兩句“秦王空構石,仙島遠難依”,表達了橋的獨立和遙遠。秦王構築的橋梁,卻沒有人停留,仙人居住的島嶼也難以依托橋的連接。

整首詩以簡潔優美的語言描繪了一座橋的景象,並通過對橋的形態和美感的描述,呈現出橋的宏偉和獨特之處。同時,詩中也暗示了橋的存在是為了連接兩個不同的世界,人們在橋上匆匆而過,注定無法停留。整首詩情感深邃,寓意深刻,展現了唐代詩歌的特點和藝術魅力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《橋》李嶠 拚音讀音參考

qiáo

wū què tián yīng mǎn, huáng gōng qù bù guī.
烏鵲填應滿,黃公去不歸。
shì yí hóng shǐ jiàn, xíng sì yàn chū fēi.
勢疑虹始見,形似雁初飛。
miào yīng qī xīng zhì, gāo fēn bàn yuè huī.
妙應七星製,高分半月輝。
qín wáng kōng gòu shí, xiān dǎo yuǎn nán yī.
秦王空構石,仙島遠難依。

網友評論

* 《橋》橋李嶠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《橋》 李嶠唐代李嶠烏鵲填應滿,黃公去不歸。勢疑虹始見,形似雁初飛。妙應七星製,高分半月輝。秦王空構石,仙島遠難依。分類:作者簡介(李嶠)李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州讚皇今屬河北) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《橋》橋李嶠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《橋》橋李嶠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《橋》橋李嶠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《橋》橋李嶠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《橋》橋李嶠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/620c39902146666.html