《長門怨》 張祜

唐代   張祜 日映宮牆柳色寒,长门笙歌遙指碧雲端。怨长原文意
珠鉛滴盡無心語,门怨強把花枝冷笑看。张祜
分類:

作者簡介(張祜)

張祜頭像

張祜 字承吉,翻译邢台清河人,赏析唐代著名詩人。和诗出生在清河張氏望族,长门家世顯赫,怨长原文意被人稱作張公子,门怨有“海內名士”之譽。张祜張祜的翻译一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。赏析“故國三千裏,和诗深宮二十年”張祜以是长门得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。

《長門怨》張祜 翻譯、賞析和詩意

《長門怨》是唐代張祜的一首詩詞。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
日照長門宮牆,柳枝顯得淒涼。
遙望笙歌指向碧雲上,
珠淚滴盡無言語,
我勉強扮作冷傲的笑顏。

詩意:
這首詩詞描繪了一個在長門宮中受困的女子的心情。她站在宮牆下,看著陽光照在柳枝上,感受到悲涼的氣氛。遠處傳來笙歌之聲,指引她的目光向著天空中的碧雲。她沉默無言,淚珠一顆顆滴落,沒有人能聽到她的心聲。為了掩飾內心的痛苦,她強迫自己麵帶冷笑。

賞析:
這首詩詞以簡潔而淒美的語言描繪了一個長門宮女子的內心世界。詩人通過對景物的描寫,表達了女子處境的孤獨和無奈。陽光照在柳枝上,映襯出女子的淒涼心情。遠處傳來笙歌之聲,使得她的目光投向了碧雲,似乎尋求一種解脫和自由。然而,她的內心無法得到宣泄,淚珠滴落無聲。為了掩飾內心的痛苦,她強迫自己帶著冷笑,可見她所麵臨的困境和壓抑。整首詩詞通過景物的描繪和女子心情的反映,展示了女子內心的痛苦和無奈,以及她在宮廷環境中的無聲呐喊。這種抒發個體情感的手法在唐代的詩詞中較為常見,也反映了當時社會中女性的困境和束縛。

總之,張祜的《長門怨》通過簡練的詞句,表達了一位長門宮女子內心的孤獨和無奈,以及她在宮廷環境中的壓抑和無奈。這首詩詞以其深邃的內涵和淒美的情感,展示了唐代女性的悲苦境遇,並傳達出一種對自由和解脫的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長門怨》張祜 拚音讀音參考

cháng mén yuàn
長門怨

rì yìng gōng qiáng liǔ sè hán, shēng gē yáo zhǐ bì yún duān.
日映宮牆柳色寒,笙歌遙指碧雲端。
zhū qiān dī jǐn wú xīn yǔ, qiáng bǎ huā zhī lěng xiào kàn.
珠鉛滴盡無心語,強把花枝冷笑看。

網友評論

* 《長門怨》長門怨張祜原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《長門怨》 張祜唐代張祜日映宮牆柳色寒,笙歌遙指碧雲端。珠鉛滴盡無心語,強把花枝冷笑看。分類:作者簡介(張祜)張祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“ 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長門怨》長門怨張祜原文、翻譯、賞析和詩意原文,《長門怨》長門怨張祜原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《長門怨》長門怨張祜原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《長門怨》長門怨張祜原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《長門怨》長門怨張祜原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/620c39898789465.html

诗词类别

《長門怨》長門怨張祜原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语