《次韻汪英春九日酒邊》 陳著

宋代   陳著 有客相過風雨秋,次韵春日陈著唾飛珠玉勝珍羞。汪英
但知女似謝道蘊,酒边不道吾為馬小遊。原文意次韵汪英春
分類: 九日

作者簡介(陳著)

陳著頭像

(一二一四~一二九七),翻译字謙之,赏析一字子微,和诗號本堂,日酒晚年號嵩溪遺耄,边陈鄞縣(今浙江寧波)人,次韵春日陈著寄籍奉化。汪英理宗寶祐四年(一二五六)進士,酒边調監饒州商稅。原文意次韵汪英春景定元年(一二六○),翻译為白鷺書院山長,赏析知安福縣。

《次韻汪英春九日酒邊》陳著 翻譯、賞析和詩意

《次韻汪英春九日酒邊》是宋代陳著創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個風雨秋天,有客人相聚在酒宴邊上的情景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
風雨秋天,有客相聚。
唾沫飛濺,珠玉也黯淡。
隻知道女子像謝道蘊,
卻不知道我隻是個小遊客。

詩意:
這首詩以風雨秋天為背景,描述了一場宴會上的場景。詩人通過對客人的描繪,表達了自己在其中的一種感受。他覺得自己隻是一個平凡的遊客,而女子則像謝道蘊一樣令人驚歎。這首詩詞既抒發了詩人的情感,也反映了人們在社交場合中對自己身份和價值的思考。

賞析:
《次韻汪英春九日酒邊》通過簡潔明了的語言,展示了詩人對自身身份和價值的思考。詩中的風雨秋天創造了一種蕭瑟的氛圍,凸顯出客人聚會的沉悶和詩人內心的孤寂感。唾沫飛濺、珠玉黯淡的描寫,用以對比詩人與女子之間的差距。女子被比作謝道蘊,是一種高貴而令人敬仰的形象,而詩人自認為隻是一個不起眼的小遊客。通過對比,詩人表達了自己對自身價值的懷疑和自卑情緒。

整首詩詞以簡潔明快的語言,傳達了詩人的情感和思考。它通過對社交場合中人們身份認同和自我評價的描繪,引發了人們對於個體在社會中地位和認同的思考。這首詩詞展示了陳著獨特的情感表達和對人生意義的思考,使讀者在感受詩意的同時也能找到共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次韻汪英春九日酒邊》陳著 拚音讀音參考

cì yùn wāng yīng chūn jiǔ rì jiǔ biān
次韻汪英春九日酒邊

yǒu kè xiāng guò fēng yǔ qiū, tuò fēi zhū yù shèng zhēn xiū.
有客相過風雨秋,唾飛珠玉勝珍羞。
dàn zhī nǚ shì xiè dào yùn, bù dào wú wèi mǎ xiǎo yóu.
但知女似謝道蘊,不道吾為馬小遊。

網友評論


* 《次韻汪英春九日酒邊》陳著原文、翻譯、賞析和詩意(次韻汪英春九日酒邊 陳著)专题为您介绍:《次韻汪英春九日酒邊》 陳著宋代陳著有客相過風雨秋,唾飛珠玉勝珍羞。但知女似謝道蘊,不道吾為馬小遊。分類:九日作者簡介(陳著)一二一四~一二九七),字謙之,一字子微,號本堂,晚年號嵩溪遺耄,鄞縣今浙江 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次韻汪英春九日酒邊》陳著原文、翻譯、賞析和詩意(次韻汪英春九日酒邊 陳著)原文,《次韻汪英春九日酒邊》陳著原文、翻譯、賞析和詩意(次韻汪英春九日酒邊 陳著)翻译,《次韻汪英春九日酒邊》陳著原文、翻譯、賞析和詩意(次韻汪英春九日酒邊 陳著)赏析,《次韻汪英春九日酒邊》陳著原文、翻譯、賞析和詩意(次韻汪英春九日酒邊 陳著)阅读答案,出自《次韻汪英春九日酒邊》陳著原文、翻譯、賞析和詩意(次韻汪英春九日酒邊 陳著)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/620a39903869756.html

诗词类别

《次韻汪英春九日酒邊》陳著原文、的诗词

热门名句

热门成语