《虞美人(賞梅月夜有懷)》 邵伯雍

宋代   邵伯雍 玉壺滿插梅梢瘦。虞美夜有原文意虞月夜有怀雍
簾幕輕寒透。人赏
從今春恨滿天涯。梅月美人
月下幾枝疏影、怀邵和诗透窗紗。伯雍
錦城咫尺如千裏。翻译
乍別難成寐。赏析赏梅邵伯
孤眠半晌斷人腸。虞美夜有原文意虞月夜有怀雍
夜靜分明全似、人赏那人香。梅月美人
分類: 虞美人

《虞美人(賞梅月夜有懷)》邵伯雍 翻譯、怀邵和诗賞析和詩意

《虞美人(賞梅月夜有懷)》是伯雍一首宋代詩詞,作者是翻译邵伯雍。以下是赏析赏梅邵伯對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
玉壺滿插梅梢瘦。虞美夜有原文意虞月夜有怀雍
簾幕輕寒透。
從今春恨滿天涯。
月下幾枝疏影、透窗紗。
錦城咫尺如千裏。
乍別難成寐。
孤眠半晌斷人腸。
夜靜分明全似、那人香。

詩意:
這首詩描繪了一個人在賞梅的月夜中,思念遠方的愛人的心情。詩人在插滿梅花的玉壺旁,感受到帷簾之間微寒的透風,心中充滿了對春天的思念。他在明亮的月光下,透過窗紗看到幾枝稀疏的梅影。錦城雖然離得很近,但卻像千裏之遙,與遠方的愛人分離使他難以入眠。他獨自一人躺在床上,半晌之間孤獨的痛苦感令人心碎。夜晚的寧靜使得那個遠方的愛人的香氣似乎清晰可聞。

賞析:
這首詩通過描繪一個人在賞梅的月夜中的孤獨與思念,表達了作者對遠方愛人的深情思念之情。詩中運用了細膩的描寫手法,將詩人內心的痛苦和思緒與外在的自然景物相結合,形成了鮮明的對比。玉壺滿插梅梢瘦的景象,以及簾幕輕寒透的描寫,呈現了清寒的春夜氛圍,增加了孤獨和思念的情感色彩。詩人通過對梅花、窗紗、月光等形象的運用,將自己內心的孤獨和渴望表達得淋漓盡致。整首詩以孤獨、思念為主題,通過對景物的描繪和情感的抒發,展示了作者對愛情的深情追求和痛苦的分離之苦。

總體而言,這首詩詞以細膩的描寫和深情的思念展示了作者的個人情感體驗,讓讀者能夠感受到他內心的孤獨和對愛人的思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人(賞梅月夜有懷)》邵伯雍 拚音讀音參考

yú měi rén shǎng méi yuè yè yǒu huái
虞美人(賞梅月夜有懷)

yù hú mǎn chā méi shāo shòu.
玉壺滿插梅梢瘦。
lián mù qīng hán tòu.
簾幕輕寒透。
cóng jīn chūn hèn mǎn tiān yá.
從今春恨滿天涯。
yuè xià jǐ zhī shū yǐng tòu chuāng shā.
月下幾枝疏影、透窗紗。
jǐn chéng zhǐ chǐ rú qiān lǐ.
錦城咫尺如千裏。
zhà bié nán chéng mèi.
乍別難成寐。
gū mián bàn shǎng duàn rén cháng.
孤眠半晌斷人腸。
yè jìng fēn míng quán shì nà rén xiāng.
夜靜分明全似、那人香。

網友評論

* 《虞美人(賞梅月夜有懷)》邵伯雍原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(賞梅月夜有懷) 邵伯雍)专题为您介绍:《虞美人賞梅月夜有懷)》 邵伯雍宋代邵伯雍玉壺滿插梅梢瘦。簾幕輕寒透。從今春恨滿天涯。月下幾枝疏影、透窗紗。錦城咫尺如千裏。乍別難成寐。孤眠半晌斷人腸。夜靜分明全似、那人香。分類:虞美人《虞美人賞梅月 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人(賞梅月夜有懷)》邵伯雍原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(賞梅月夜有懷) 邵伯雍)原文,《虞美人(賞梅月夜有懷)》邵伯雍原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(賞梅月夜有懷) 邵伯雍)翻译,《虞美人(賞梅月夜有懷)》邵伯雍原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(賞梅月夜有懷) 邵伯雍)赏析,《虞美人(賞梅月夜有懷)》邵伯雍原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(賞梅月夜有懷) 邵伯雍)阅读答案,出自《虞美人(賞梅月夜有懷)》邵伯雍原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(賞梅月夜有懷) 邵伯雍)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/61e39957875824.html