《夜池》 元稹

唐代   元稹 荷葉團圓莖削削,夜池夜池元稹原文意綠萍麵上紅衣落。翻译
滿池明月思啼螿,赏析高屋無人風張幕。和诗
分類:

作者簡介(元稹)

元稹頭像

元稹(779年-831年,夜池夜池元稹原文意或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),翻译字微之,赏析別字威明,和诗唐洛陽人(今河南洛陽)。夜池夜池元稹原文意父元寬,翻译母鄭氏。赏析為北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,和诗是夜池夜池元稹原文意什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。翻译世人常把他和白居易並稱“元白”。赏析

《夜池》元稹 翻譯、賞析和詩意

夜池

荷葉團圓莖削削,
綠萍麵上紅衣落。
滿池明月思啼螿,
高屋無人風張幕。

中文譯文:
夜晚的池塘上,荷葉成團,莖兒修削。
綠色的浮萍上,紅衣飄落。
明亮的月光映照在池塘裏,引起思念的啼鳥鳴叫,
高高的屋子裏無人,風吹動帷幕。

詩意:
這首詩以夜池為背景,描繪了荷葉和浮萍在池水中的景象。荷葉成團,莖兒修削,形成了美麗的景觀。而浮萍上的紅衣飄落,給人一種舞動的感覺。明亮的月光照耀在池塘上,使思念的啼鳥感到寧靜和思考。然而,高屋無人,隻有風吹動著帷幕,增加了詩中的寂寞與淒涼的氛圍。

賞析:
這首詩通過細膩的描寫和意象的運用,生動地展現了夜晚的池塘景色。荷葉和浮萍的描寫,使人感受到了自然的美麗和生機。而明亮的月光和思念的啼鳥的描寫,則增加了詩的情感色彩。高屋無人,風吹動帷幕的描寫,給人一種寂寞和淒涼的感覺。整首詩情感真實,意境深遠,表現了作者對自然景物的細膩感受以及對孤獨之感的描寫,展現了唐代詩人元稹細膩的筆觸和情感的表達能力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜池》元稹 拚音讀音參考

yè chí
夜池

hé yè tuán yuán jīng xuē xuē, lǜ píng miàn shàng hóng yī luò.
荷葉團圓莖削削,綠萍麵上紅衣落。
mǎn chí míng yuè sī tí jiāng, gāo wū wú rén fēng zhāng mù.
滿池明月思啼螿,高屋無人風張幕。

網友評論

* 《夜池》夜池元稹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜池》 元稹唐代元稹荷葉團圓莖削削,綠萍麵上紅衣落。滿池明月思啼螿,高屋無人風張幕。分類:作者簡介(元稹)元稹779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人今河南 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜池》夜池元稹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜池》夜池元稹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜池》夜池元稹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜池》夜池元稹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜池》夜池元稹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/61a39963119911.html

诗词类别

《夜池》夜池元稹原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语