《崔明府宅夜觀妓》 孟浩然

唐代   孟浩然 白日既雲暮,崔明朱顏亦已酡。府宅
畫堂初點燭,夜观译赏金幌半垂羅。妓崔
長袖平陽曲,明府孟浩新聲子夜歌。宅夜
從來慣留客,观妓茲夕為誰多。然原
分類:

作者簡介(孟浩然)

孟浩然頭像

孟浩然(689-740),文翻男,析和漢族,诗意唐代詩人。崔明本名不詳(一說名浩),府宅字浩然,夜观译赏襄州襄陽(今湖北襄陽)人,妓崔世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工於詩。年四十遊京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嚐棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,後隱居鹿門山,著詩二百餘首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

《崔明府宅夜觀妓》孟浩然 翻譯、賞析和詩意

崔明府宅夜觀妓
白日既雲暮,朱顏亦已酡。
畫堂初點燭,金幌半垂羅。
長袖平陽曲,新聲子夜歌。
從來慣留客,茲夕為誰多。

譯文:
白天已經轉為黃昏,紅顏也已醉得滿紅。
畫堂初點燭光,金色帳幕垂半開。
長袖輕揚著平陽曲,新聲婉轉的子夜歌。
一向慣於留住客人,而今晚上為誰多。

詩意:
《崔明府宅夜觀妓》是孟浩然的一首詩,通過描繪崔明府家中夜晚觀賞妓女的場景,抒發了作者對流連美色、紛繁娛樂的人生的思考。詩中描述了黃昏時分,白天已過去,妓女們也已醉酒變紅。畫堂上的燭光初點,金色簾幕半垂,長袖輕舞,歌聲婉轉。作者反問,過去一直善於招待客人的人家,今夜流連美人的客人又是為了誰呢?

賞析:
這首詩以崔明府家中夜觀妓為題材,描繪了妓女歌舞留客的情景。詩中運用了富有意境的描寫手法,通過描述燭光初點和簾幕半垂的場景,營造出一種夜晚紛繁娛樂的氛圍。長袖平陽曲和新聲子夜歌的描寫,表達出娛樂場所的熱鬧與美好。然而,詩的最後兩句用反問的方式反思了這種快樂的真實性和意義,一直善於招待客人的人家,今夜留住的客人又是為了誰呢?通過這種反問,詩人表達了對浮華世界的思考和疑問。整首詩以淡雅之筆,探討了人生快樂的虛幻性,以及其中的真實與虛幻之間的矛盾。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《崔明府宅夜觀妓》孟浩然 拚音讀音參考

cuī míng fǔ zhái yè guān jì
崔明府宅夜觀妓

bái rì jì yún mù, zhū yán yì yǐ tuó.
白日既雲暮,朱顏亦已酡。
huà táng chū diǎn zhú, jīn huǎng bàn chuí luó.
畫堂初點燭,金幌半垂羅。
cháng xiù píng yáng qǔ, xīn shēng zǐ yè gē.
長袖平陽曲,新聲子夜歌。
cóng lái guàn liú kè, zī xī wèi shuí duō.
從來慣留客,茲夕為誰多。

網友評論

* 《崔明府宅夜觀妓》崔明府宅夜觀妓孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《崔明府宅夜觀妓》 孟浩然唐代孟浩然白日既雲暮,朱顏亦已酡。畫堂初點燭,金幌半垂羅。長袖平陽曲,新聲子夜歌。從來慣留客,茲夕為誰多。分類:作者簡介(孟浩然)孟浩然689-740),男,漢族,唐代詩人。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《崔明府宅夜觀妓》崔明府宅夜觀妓孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意原文,《崔明府宅夜觀妓》崔明府宅夜觀妓孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《崔明府宅夜觀妓》崔明府宅夜觀妓孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《崔明府宅夜觀妓》崔明府宅夜觀妓孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《崔明府宅夜觀妓》崔明府宅夜觀妓孟浩然原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/61a39962386718.html

诗词类别

《崔明府宅夜觀妓》崔明府宅夜觀妓的诗词

热门名句

热门成语