《士馬後見赤鬆舒道士》 貫休

唐代   貫休 滿眼盡瘡痍,士马舒道士士松舒赏析相逢相對悲。后见和诗
亂階猶未已,赤松一柱若為支。马后
堰茗蒸紅棗,见赤看花似好時。道士
不知今日後,贯休吾道竟何之。原文意
分類: 重逢愛情

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),翻译俗姓薑,字德隱,士马舒道士士松舒赏析婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,后见和诗唐末五代著名畫僧。赤松7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。马后貫休記憶力特好,见赤日誦《法華經》1000字,道士過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《士馬後見赤鬆舒道士》貫休 翻譯、賞析和詩意

詩詞《士馬後見赤鬆舒道士》是唐代貫休所作。下麵是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

滿眼盡瘡痍,
相逢相對悲。
亂階猶未已,
一柱若為支。
堰茗蒸紅棗,
看花似好時。
不知今日後,
吾道竟何之。

譯文:
眼前盡是戰爭的殘痕,相遇時互相感到悲傷。
戰亂的階梯還未停止,一根柱子倒如支撐。
煮茶的水蒸發著紅棗的香味,看花時仿佛是美好的時光。
不知道今後的道路將何去何從。

詩意:
這首詩描繪了作者所處時代的悲苦景象。戰爭的破壞和傷痛無處不在,人們相遇時都充滿了哀傷之情。社會秩序淩亂,一切仍未恢複。然而,即便在如此殘酷的環境中,作者仍然能夠欣賞到一些美好的事物,如茶的香味和花的美麗。最後,作者對未來道路的發展感到迷惑和困惑。

賞析:
這首詩以簡潔的語言展示了戰亂時期的苦難和困惑。瘡痍和悲傷是整個詩歌的主題,在描繪戰爭的景象中,詩中描寫了一根柱子,象征著作者內心的堅持和支撐。然而,即使在如此困境中,作者依然能夠從一些細小的美好事物中尋找慰藉,如煮茶時彌漫的香味和美麗的花朵。最後兩句表達了作者對未來道路的迷茫和疑惑,暗示了詩人對時代變革的憂慮。整體上,這首詩以簡練而富有表達力的語言展現了唐代戰亂時期的真實感受,展示了詩人對美好事物的向往和對未來的不確定感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《士馬後見赤鬆舒道士》貫休 拚音讀音參考

shì mǎ hòu jiàn chì sōng shū dào shì
士馬後見赤鬆舒道士

mǎn yǎn jǐn chuāng yí, xiāng féng xiāng duì bēi.
滿眼盡瘡痍,相逢相對悲。
luàn jiē yóu wèi yǐ, yī zhù ruò wéi zhī.
亂階猶未已,一柱若為支。
yàn míng zhēng hóng zǎo, kàn huā shì hǎo shí.
堰茗蒸紅棗,看花似好時。
bù zhī jīn rì hòu, wú dào jìng hé zhī.
不知今日後,吾道竟何之。

網友評論

* 《士馬後見赤鬆舒道士》士馬後見赤鬆舒道士貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《士馬後見赤鬆舒道士》 貫休唐代貫休滿眼盡瘡痍,相逢相對悲。亂階猶未已,一柱若為支。堰茗蒸紅棗,看花似好時。不知今日後,吾道竟何之。分類:重逢愛情作者簡介(貫休)貫休(823~912年),俗姓薑,字德 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《士馬後見赤鬆舒道士》士馬後見赤鬆舒道士貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《士馬後見赤鬆舒道士》士馬後見赤鬆舒道士貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《士馬後見赤鬆舒道士》士馬後見赤鬆舒道士貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《士馬後見赤鬆舒道士》士馬後見赤鬆舒道士貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《士馬後見赤鬆舒道士》士馬後見赤鬆舒道士貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/619f39900058983.html