《讀書》 曾幾

宋代   曾幾 散帙有佳趣,读书读书俗人那得知。曾原
醉鄉非為酒,文翻坐隱不關棋。译赏
幾淨幽懷愜,析和窗明老眼宜。诗意
一生無用處,读书读书又把教群兒。曾原
分類:

作者簡介(曾幾)

曾幾(1085--1166)中國南宋詩人。文翻字吉甫,译赏自號茶山居士。析和其先贛州(今江西贛縣)人,诗意徙居河南府(今河南洛陽)。读书读书曆任江西、曾原浙西提刑、文翻秘書少監、禮部侍郎。曾幾學識淵博,勤於政事。他的學生陸遊替他作《墓誌銘》,稱他“治經學道之餘,發於文章,雅正純粹,而詩尤工。”後人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚。《四庫全書》有《茶山集》8卷,輯自《永樂大典》。

《讀書》曾幾 翻譯、賞析和詩意

《讀書》

散帙有佳趣,
俗人那得知。
醉鄉非為酒,
坐隱不關棋。
幾淨幽懷愜,
窗明老眼宜。
一生無用處,
又把教群兒。

中文譯文:

讀書的樂趣,
俗人怎能理解。
醉心於書海,
坐隱不問棋局。
內心清淨寧靜,
明亮的窗戶適宜老眼。
一生無所用處,
卻又把知識傳授給後輩。

詩意和賞析:

這首詩詞是宋代詩人曾幾創作的作品,表達了讀書的樂趣和對知識的珍視。詩人借用了散帙、醉鄉、坐隱等詞語來形容自己專注於讀書的狀態。他認為讀書的樂趣是俗人所無法理解的,因為隻有真正深入書海中的人才能領悟到其中的妙趣。

詩中提到的醉鄉並非為了酒,而是指沉浸在書海中的狂熱狀態,讀書成為詩人追求的樂園。坐隱不關棋,表示詩人不再關心瑣碎的琴棋書畫,而是全心投入到讀書之中。

詩人內心幽懷淨化,沉浸在書香中的快樂使他感到心滿意足。明亮的窗戶適宜老眼,表現了詩人在安靜的環境中閱讀書籍的理想狀態。

最後兩句表達了詩人對自己一生的評價。他覺得自己在社會中沒有什麽實際的用處,但卻樂於將所學傳授給後輩,把知識教給年輕的一代。

整首詩詞表達了詩人對讀書的熱愛和追求,以及對知識的珍視和傳承的責任感。詩人通過對讀書的描繪,表達了他對知識的渴望和追求,以及對俗世生活的超脫和冷眼旁觀的態度。這首詩詞鼓勵人們追求知識,認識到讀書的價值,並將所學傳承給後代,為社會作出貢獻。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《讀書》曾幾 拚音讀音參考

dú shū
讀書

sàn zhì yǒu jiā qù, sú rén nà de zhī.
散帙有佳趣,俗人那得知。
zuì xiāng fēi wéi jiǔ, zuò yǐn bù guān qí.
醉鄉非為酒,坐隱不關棋。
jǐ jìng yōu huái qiè, chuāng míng lǎo yǎn yí.
幾淨幽懷愜,窗明老眼宜。
yī shēng wú yòng chǔ, yòu bǎ jiào qún ér.
一生無用處,又把教群兒。

網友評論


* 《讀書》讀書曾幾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《讀書》 曾幾宋代曾幾散帙有佳趣,俗人那得知。醉鄉非為酒,坐隱不關棋。幾淨幽懷愜,窗明老眼宜。一生無用處,又把教群兒。分類:作者簡介(曾幾)曾幾1085--1166)中國南宋詩人。字吉甫,自號茶山居士 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《讀書》讀書曾幾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《讀書》讀書曾幾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《讀書》讀書曾幾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《讀書》讀書曾幾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《讀書》讀書曾幾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/619b39937137566.html

诗词类别

《讀書》讀書曾幾原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语