曹娥是原文意一個傳說中的人物,據說她在壽春江中尋找丈夫的翻译屍體,最後自己也溺死在江中。赏析這首詩描繪了曹娥悲痛的后汉汉门和诗心情和她尋找丈夫的苦苦追求。
中文譯文:
心碎眼斷,门曹哭泣著尋找江濆,娥后
凝視著浪濤,曹娥卻無法找到絲毫蹤跡,周昙
太陽也漸漸西沉,原文意天色已暮,翻译
我無法進入深淵,尋找丈夫的屍體,
這一生又怎能安得見到他的沈魂。
詩意和賞析:
這首詩表達了曹娥對丈夫的深深思念和無盡的哀痛之情。她一心想找到丈夫的屍體,以安葬他的靈魂,但卻一直沒有找到任何跡象。詩中以“心摧目斷”、“哭江濆”等形象描繪了她的心碎和哀傷。她望著浩渺的江水,卻束手無策,感到無盡的苦惱和無助。太陽的西沉象征著時間的流逝,天色暮色已臨,但曹娥依然找不到丈夫的身影。最後兩句“不入重泉尋水底,此生安得見沈魂”,表達了她無法找到丈夫和自己心靈得到撫慰的痛苦。整首詩情感強烈,富有悲韻,展現了曹娥對丈夫的深深眷戀和無法釋懷的痛苦。
hòu hàn mén cáo é
後漢門·曹娥
xīn cuī mù duàn kū jiāng fén, kuī làng wú zōng rì yòu hūn.
心摧目斷哭江濆,窺浪無蹤日又昏。
bù rù zhòng quán xún shuǐ dǐ, cǐ shēng ān dé jiàn shěn hún.
不入重泉尋水底,此生安得見沈魂。
* 《後漢門·曹娥》後漢門·曹娥周曇原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《後漢門·曹娥》 周曇唐代周曇心摧目斷哭江濆,窺浪無蹤日又昏。不入重泉尋水底,此生安得見沈魂。分類:《後漢門·曹娥》周曇 翻譯、賞析和詩意曹娥是一個傳說中的人物,據說她在壽春江中尋找丈夫的屍體,最後自 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《後漢門·曹娥》後漢門·曹娥周曇原文、翻譯、賞析和詩意原文,《後漢門·曹娥》後漢門·曹娥周曇原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《後漢門·曹娥》後漢門·曹娥周曇原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《後漢門·曹娥》後漢門·曹娥周曇原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《後漢門·曹娥》後漢門·曹娥周曇原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/618f39899826895.html