《宿董山寺》 陳峴

宋代   陳峴 送客聯鑣歸,宿董山寺宿董山寺赏析得得招提宿。陈岘
晚渡滄江口,原文意路入青山曲。翻译
突兀忽在眼,和诗一洗奔馳俗。宿董山寺宿董山寺赏析
然燈遽呼酒,陈岘僧留供野蔌。原文意
林高上明月,翻译談聲響空穀。和诗
坐久夜益深,宿董山寺宿董山寺赏析同來或鼾熟。陈岘
明朝返城郭,原文意此興真可錄。翻译
分類:

《宿董山寺》陳峴 翻譯、和诗賞析和詩意

詩詞:《宿董山寺》
朝代:宋代
作者:陳峴

得得招提宿,
送客聯鑣歸。
路入青山曲,
晚渡滄江口。
突兀忽在眼,
一洗奔馳俗。
然燈遽呼酒,
僧留供野蔌。
林高上明月,
談聲響空穀。
坐久夜益深,
同來或鼾熟。
明朝返城郭,
此興真可錄。

中文譯文:
得得招提宿,
送客歸家旅途。
路途蜿蜒進入青山曲線,
夜晚渡過滄江口。
寺廟突然出現在眼前,
一切浮躁都被洗淨。
寺廟燈光迅速召喚酒,
僧人留下野菜供應。
高聳的樹林下明亮的月光,
談話聲在空穀回響。
久坐之後夜更加深沉,
同來的人或已經打起鼾聲。
明天早晨返回城郭,
這份興致真值得記錄。

詩意和賞析:
這首詩描述了詩人在董山寺宿舍的經曆。詩人送客歸家後,在夜晚渡過滄江口,進入青山曲線的小路,突然看見了董山寺。詩人感到這個寺廟突然出現在眼前,洗淨了他內心的煩憂和浮躁。寺廟內的燈光迅速召喚酒,僧人也留下一些野菜供應。在高聳的樹林下,明亮的月光照耀著,詩人的談話聲在空穀中回響。坐久之後,夜更加深沉,同來的人或已經進入了酣睡之中。明天早晨,詩人將返回城郭,但這段宿舍的經曆卻是真實而值得記錄的。

這首詩以簡潔的語言描繪了詩人在董山寺的一晚,展現了寺廟的寧靜和清幽之美。詩人通過寺廟的景色和僧人的行為,表達了對塵世的超脫和世俗的洗淨的渴望。詩中的對比,如忙碌的歸家路與寧靜的山寺、喧囂的世俗與清靜的寺廟等,更加凸顯了詩人內心的平和與寧靜。整首詩氛圍寧靜祥和,給人一種淨化心靈、返璞歸真的感覺。同時,詩中也透露出對友情的表達,尤其是最後提到的同來者打鼾的情景,描繪了詩人與夥伴們共同在這寧靜的寺廟中度過的夜晚。

這首詩通過獨特的景物描寫和情感表達,展示了宋代文人士子的詩性情懷和對於寧靜、超脫的追求。它不僅是一首寫景的詩,更是表達了對心靈撫慰和內心平靜的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿董山寺》陳峴 拚音讀音參考

sù dǒng shān sì
宿董山寺

sòng kè lián biāo guī, de de zhāo tí sù.
送客聯鑣歸,得得招提宿。
wǎn dù cāng jiāng kǒu, lù rù qīng shān qǔ.
晚渡滄江口,路入青山曲。
tū wù hū zài yǎn, yī xǐ bēn chí sú.
突兀忽在眼,一洗奔馳俗。
rán dēng jù hū jiǔ, sēng liú gōng yě sù.
然燈遽呼酒,僧留供野蔌。
lín gāo shàng míng yuè, tán shēng xiǎng kōng gǔ.
林高上明月,談聲響空穀。
zuò jiǔ yè yì shēn, tóng lái huò hān shú.
坐久夜益深,同來或鼾熟。
míng cháo fǎn chéng guō, cǐ xìng zhēn kě lù.
明朝返城郭,此興真可錄。

網友評論


* 《宿董山寺》宿董山寺陳峴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿董山寺》 陳峴宋代陳峴送客聯鑣歸,得得招提宿。晚渡滄江口,路入青山曲。突兀忽在眼,一洗奔馳俗。然燈遽呼酒,僧留供野蔌。林高上明月,談聲響空穀。坐久夜益深,同來或鼾熟。明朝返城郭,此興真可錄。分類: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿董山寺》宿董山寺陳峴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿董山寺》宿董山寺陳峴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿董山寺》宿董山寺陳峴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿董山寺》宿董山寺陳峴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿董山寺》宿董山寺陳峴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/618e39935094348.html

诗词类别

《宿董山寺》宿董山寺陳峴原文、翻的诗词

热门名句

热门成语