《扶風馬君挽詞》 樓鑰

宋代   樓鑰 閭裏久湛浮,扶风扶风翻译真成馬少遊。马君马君
有才堪辦劇,挽词挽词無命盍歸休。楼钥
雞唱言何達,原文意鴻冥逝不留。赏析
佳城送君處,和诗風撼白楊秋。扶风扶风翻译
分類:

《扶風馬君挽詞》樓鑰 翻譯、马君马君賞析和詩意

《扶風馬君挽詞》是挽词挽词宋代樓鑰創作的一首詩詞。下麵是楼钥該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。原文意

中文譯文:
在閭裏久經過浮沉的赏析歲月裏,你是和诗那位真正成為馬少遊的人。你有才華,扶风扶风翻译可以執掌演劇,但如果沒有命運的垂青,為何不歸休?雞鳴聲傳達不了你的言辭,鴻雁飛過後也不會停留。當你離開了這美好的城市送別你的朋友時,秋風吹動著白楊樹。

詩意:
《扶風馬君挽詞》描述了一個名叫馬君的人物。他在閭裏(鄉村)度過了很長一段時間,經曆了世間的榮辱浮沉。雖然他有才華,可以執掌演劇,但他的命運似乎沒有給予他應有的機會和榮耀。詩人表達了對馬君的思念和祝福,同時也道出了人生的無常和命運的無奈。

賞析:
這首詩詞以寫實的方式描繪了馬君的境遇和命運的無情。詩人通過對馬君的描述,表達了對他的讚賞和思念之情。馬君在閭裏度過了很長時間,經曆了世間的浮沉,但他的才華似乎沒有得到應有的認可和機遇。詩人借此抒發了對命運的無奈和對馬君的同情。

詩中的“雞唱言何達,鴻冥逝不留”,以生動的形象描繪了馬君的境遇。雞鳴聲無法傳達他的言辭,鴻雁飛過後也不會停留,暗示了他的才華無法被世人所理解與欣賞,命運也沒有給予他留存的機會。

最後兩句“佳城送君處,風撼白楊秋”,通過描寫送別的場景,表達了詩人對馬君的祝福和思念。佳城指的是美好的城市,詩中的送君處象征著離別之地。風吹動白楊樹,猶如送別的人們的心情一樣,激蕩著秋天的思緒。

整首詩詞情感真摯,字裏行間流露出對馬君的關懷與惋惜,展現了人生的無常和命運的無奈。同時,通過對送別場景的描繪,還蘊含著離別的傷感和對未來的祝福。這首詩詞以簡潔的語言和形象的描繪,表達了作者對馬君的思念以及對命運的思考,給人以深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《扶風馬君挽詞》樓鑰 拚音讀音參考

fú fēng mǎ jūn wǎn cí
扶風馬君挽詞

lǘ lǐ jiǔ zhàn fú, zhēn chéng mǎ shǎo yóu.
閭裏久湛浮,真成馬少遊。
yǒu cái kān bàn jù, wú mìng hé guī xiū.
有才堪辦劇,無命盍歸休。
jī chàng yán hé dá, hóng míng shì bù liú.
雞唱言何達,鴻冥逝不留。
jiā chéng sòng jūn chù, fēng hàn bái yáng qiū.
佳城送君處,風撼白楊秋。

網友評論


* 《扶風馬君挽詞》扶風馬君挽詞樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《扶風馬君挽詞》 樓鑰宋代樓鑰閭裏久湛浮,真成馬少遊。有才堪辦劇,無命盍歸休。雞唱言何達,鴻冥逝不留。佳城送君處,風撼白楊秋。分類:《扶風馬君挽詞》樓鑰 翻譯、賞析和詩意《扶風馬君挽詞》是宋代樓鑰創作 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《扶風馬君挽詞》扶風馬君挽詞樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《扶風馬君挽詞》扶風馬君挽詞樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《扶風馬君挽詞》扶風馬君挽詞樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《扶風馬君挽詞》扶風馬君挽詞樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《扶風馬君挽詞》扶風馬君挽詞樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/618e39932926797.html