《與蘇訓直約遊招隱寺》 韓元吉

宋代   韓元吉 鼙鼓初歸塞上師,苏训苏训诗意京江酒美勝年時。直约直约
春來逆旅真無事,游招隐寺游招隐寺译赏身到名山合有詩。韩元
石底於菟窮作穴,吉原泉間科鬥鬧成池。文翻
荒寒景色君休問,析和後日應懷此客隨。苏训苏训诗意
分類:

作者簡介(韓元吉)

韓元吉(1118~1187),直约直约南宋詞人。字無咎,游招隐寺游招隐寺译赏號南澗。韩元漢族,吉原開封雍邱(今河南開封市)人,文翻一作許昌(今屬河南)人。析和韓元吉詞多抒發山林情趣,苏训苏训诗意如〔柳梢青〕"雲淡秋雲"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩餘》。存詞80餘首。

《與蘇訓直約遊招隱寺》韓元吉 翻譯、賞析和詩意

《與蘇訓直約遊招隱寺》是宋代詩人韓元吉創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
鼙鼓初歸塞上師,
京江酒美勝年時。
春來逆旅真無事,
身到名山合有詩。
石底於菟窮作穴,
泉間科鬥鬧成池。
荒寒景色君休問,
後日應懷此客隨。

詩意:
這首詩描述了韓元吉與蘇訓約定一起遊覽招隱寺的場景。詩人在詩中表達了對美好時光的回憶,以及在名山之間的旅行中的詩意體驗。他描繪了石底的於菟(古時指一種動物)為自己挖洞,泉水中的科鬥(一種魚)在歡鬧成池。詩人婉約地表達了對美麗景色的讚美,同時也暗示了將來與蘇訓再次相聚的期待與懷念。

賞析:
這首詩以簡練的語言勾勒出塞外的景色和詩人的情感。首句"鼙鼓初歸塞上師"描繪了遠離塵囂的塞外山寺歸來的僧人,為整首詩營造了寧靜的氛圍。接著,詩人回憶起曾經與蘇訓共飲京江美酒的時光,表達了對美好年華的懷念之情。然而,春天來臨後逆旅歸來的詩人卻發現自己身處名山之間,生活無憂無慮,真正體驗到了逍遙自在的境地,因而有了"春來逆旅真無事,身到名山合有詩"的寫照。接下來,詩人以石底於菟窮作穴和泉間科鬥鬧成池的景象,描繪了自然界生命力的勃發,展示了大自然的神奇與美妙。最後兩句"荒寒景色君休問,後日應懷此客隨"表達了詩人對後會之日的期待,同時也表達了對蘇訓的深深思念。

整首詩以簡潔、樸實的語言描繪了自然景色和詩人的內心感受,通過對自然景觀的描寫表達了詩人對美好時光的懷戀,同時也展示了對大自然的讚美和對友誼的珍視。這首詩給人以寧靜、淡泊的感覺,喚起人們對大自然和友誼的思考和回憶。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《與蘇訓直約遊招隱寺》韓元吉 拚音讀音參考

yǔ sū xùn zhí yuē yóu zhāo yǐn sì
與蘇訓直約遊招隱寺

pí gǔ chū guī sāi shàng shī, jīng jiāng jiǔ měi shèng nián shí.
鼙鼓初歸塞上師,京江酒美勝年時。
chūn lái nì lǚ zhēn wú shì, shēn dào míng shān hé yǒu shī.
春來逆旅真無事,身到名山合有詩。
shí dǐ wū tú qióng zuò xué, quán jiān kē dǒu nào chéng chí.
石底於菟窮作穴,泉間科鬥鬧成池。
huāng hán jǐng sè jūn xiū wèn, hòu rì yīng huái cǐ kè suí.
荒寒景色君休問,後日應懷此客隨。

網友評論


* 《與蘇訓直約遊招隱寺》與蘇訓直約遊招隱寺韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《與蘇訓直約遊招隱寺》 韓元吉宋代韓元吉鼙鼓初歸塞上師,京江酒美勝年時。春來逆旅真無事,身到名山合有詩。石底於菟窮作穴,泉間科鬥鬧成池。荒寒景色君休問,後日應懷此客隨。分類:作者簡介(韓元吉)韓元吉( 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《與蘇訓直約遊招隱寺》與蘇訓直約遊招隱寺韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《與蘇訓直約遊招隱寺》與蘇訓直約遊招隱寺韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《與蘇訓直約遊招隱寺》與蘇訓直約遊招隱寺韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《與蘇訓直約遊招隱寺》與蘇訓直約遊招隱寺韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《與蘇訓直約遊招隱寺》與蘇訓直約遊招隱寺韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/617f39930564588.html